arqueja

InglêsInglês

gasp(verb)

Flexões

gaspsgaspedgasping
Exemplos de uso
"He was gasping for air after the race."→ "Ele estava arquejando por ar após a corrida."
"The crowd gasped at the magician's trick."→ "A multidão arquejou com o truque do mágico."(Indica uma reação de surpresa ou admiração coletiva.)Arquejar de surpresa
"He gasped for air after diving into the cold water."→ "Ele arquejava em busca de ar após mergulhar na água fria."(Descreve a necessidade urgente de respirar após uma experiência chocante ou extenuante.)Arquejar em busca de ar
"A gasp escaped her lips when she saw the bill."→ "Um arquejo escapou de seus lábios ao ver a conta."(Refere-se ao som ou à ação de um arquejo, neste caso, de espanto ou choque.)Arquejo como substantivo

Palavras facilmente confundidas

pantwheezechokesigh

Notas: Gasp é a tradução mais comum para arquejar devido a esforço ou surpresa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pant·choke·gasp

pant: Verbo que descreve a respiração ofegante.choke: Substantivo que se refere ao ato ou som da respiração ofegante.gasp: Sinônimo comum para respirar com dificuldade.

Antônimos

breathe normally·exhale

Regência e colocações

gasp in + [emotion]

She gasped in horror.

Indica a emoção que provoca o arquejo.

gasp at + [something]

The audience gasped at the reveal.

Indica o que causou o arquejo.

a gasp of + [emotion/sound]

A gasp of relief.

Descreve o tipo de arquejo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gasp' em inglês abrange tanto o verbo (respirar com dificuldade, ofegar) quanto o substantivo (o arquejo em si). É frequentemente usado para expressar surpresa, choque, dor ou esforço físico súbito. A tradução para o português pode variar entre 'arquejar' (verbo) e 'arquejo' (substantivo), dependendo do contexto. A nuance em inglês é a rapidez e a súbita inspiração de ar, que pode ser acompanhada de um som.

Conjugação verbal

Infinitivoto gasp
Presentegasp / gasps
Passadogasped
Particípiogasped
Gerúndiogasping

EspanholEspanhol

jadeo(sustantivo)
Exemplos de uso
"El corredor dio un jadeo al cruzar la meta."→ "O corredor deu um arquejo ao cruzar a meta."(Refere-se ao ato ou som de respirar com dificuldade.)
"A choked gasp came from the room."→ "Ouviu-se um arquejo abafado vindo do quarto."(Descreve um som de respiração difícil e contido.)Jadeo abafado
"The runner reached the finish line with a desperate gasp."→ "O corredor chegou à meta com um arquejo desesperado."(Indica a intensidade e a urgência da respiração ofegante após esforço extremo.)Jadeo desesperado
"After the scare, he could only manage a slight gasp."→ "Após o susto, ele só conseguiu emitir um leve arquejo."(Mostra que o susto resultou em uma respiração curta e superficial.)Leve jadeo

Palavras facilmente confundidas

respiraciónsuspiroboqueada

Notas: Jadeo é o substantivo correspondente ao verbo 'jadear', que significa arquejar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gasp·pant·wheeze

gasp: O substantivo correspondente a 'arquejar'.pant: Som ou ato de respirar com dificuldade.wheeze: Emissão de ar mais longa, geralmente associada a alívio ou cansaço.

Antônimos

calm breathing·tranquility

Regência e colocações

a gasp of + [emotion/sound]

A gasp of surprise.

Descreve a qualidade do jadeo.

give a gasp

She gave a gasp.

Indica a razão do jadeo.

gasp + [preposition]

He gasped at the sight.

Ação de produzir o som.

Contexto cultural e nuances

O substantivo 'jadeo' em espanhol refere-se ao som ou à ação de respirar com dificuldade, de forma anhelante ou entrecortada. É um termo bastante visual e auditivo, evocando a imagem de alguém lutando por ar. Pode ser causado por esforço físico, medo, surpresa, dor ou até mesmo em situações de afogamento ou asfixia. A tradução para o português 'arquejo' capta bem essa ideia de respiração laboriosa e sonora.

arqueja

EN: gasp · ES: jadeo

PalavrasConectando idiomas e culturas