arraigo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
basefoundationoriginsourcegroundingNotas: Pode também ser traduzido como 'establishment' ou 'firmness' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
base·origin·foundation
base: Sentido literal (planta) e figurado (origem, causa).origin: Verbo que significa criar raízes, fixar-se.foundation: Base sólida sobre a qual algo se apoia.
Antônimos
top·surface·uproot
Regência e colocações
get to the root of
The detective was determined to get to the root of the mystery.
Expressão idiomática para investigar a causa principal.
root for
The crowd began to root for the underdog.
Significa torcer por, apoiar.
root out
Efforts were made to root out corruption within the organization.
Significa erradicar, eliminar completamente.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'root' em inglês tem uma vasta gama de significados, tanto como substantivo quanto como verbo. Como substantivo, refere-se à parte de uma planta que cresce no solo, à origem ou causa fundamental de algo, ou a uma conexão profunda com um lugar ou família. Como verbo, significa estabelecer raízes, fixar-se, ou investigar a fundo para encontrar a causa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
asentamientoapegoraízfundamentovínculoNotas: A palavra 'arraigo' existe e é usada em espanhol com sentido semelhante.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
raíz·asentamiento·apego
raíz: Base ou fundamento de algo, sentido literal e figurado.asentamiento: Aquilo que serve de base sólida para algo.apego: Ato ou efeito de fixar-se, de se estabelecer.
Antônimos
desarraigo·desplazamiento
Regência e colocações
arraigo cultural
El arraigo cultural de la música flamenca en Andalucía es profundo.
Descreve a profunda implantação de elementos culturais.
arraigo social
El arraigo social de los inmigrantes en la nueva sociedad fue un proceso largo.
Refere-se à integração e estabelecimento na comunidade.
falta de arraigo
Su constante mudanza de domicilio demostraba una falta de arraigo.
Indica inestabilidade ou ausência de vínculos fortes.
Contexto cultural e nuances
Embora 'arraigo' seja uma palavra espanhola, sua compreensão em português do Brasil pode ser auxiliada pela equivalência com termos como 'raiz', 'fundamento', 'fixação' ou 'enraizamento'. O conceito central é o de uma ligação profunda e estável, seja a um lugar, a uma cultura, a uma ideia ou a um grupo social. Em espanhol, o termo é mais usado e carrega uma forte conotação de pertencimento e permanência.
EN: root · ES: arraigo