arranca
Inglês
Flexões
pulls outpulled outpulling outPalavras facilmente confundidas
pull uppull offtake outremoveNotas: Principal tradução para o sentido de extrair.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
extract·uproot·elicit·start·arrancar
extract: Usado quando se retira algo de dentro de outro lugar ou substância.uproot: Específico para remover plantas ou árvores do solo.elicit: Para provocar ou suscitar uma resposta, informação ou sentimento.start: Usado para iniciar o funcionamento de um motor ou máquina.arrancar: Usado para iniciar el funcionamiento de un motor o máquina.
Antônimos
insert·plant·suppress
Regência e colocações
pull out something
He pulled out a piece of paper from the drawer.
Verbo transitivo direto.
pull something out of something
They pulled the nail out of the wall with difficulty.
Verbo transitivo direto e indireto.
pull out
The car pulled out into the street.
Verbo intransitivo, indicando movimento ou partida.
elicit something
The question elicited a surprising response.
Verbo transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pull out' em inglês abrange diversos significados, desde a remoção física até a retirada de uma competição ou evento. O verbo 'elicit' é usado para provocar reações, respostas ou sentimentos. O sentido de 'corajoso' ou 'valentão' não é diretamente coberto por 'pull out', mas pode ser expresso por outras palavras como 'tough guy' ou 'brave'. O uso para motores ('won't start') é mais comum do que 'pull out'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrancaarranquéarrancaréPalavras facilmente confundidas
sacarextraerdesarraigariniciarprovocarNotas: O verbo 'arrancar' existe em espanhol com sentido similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sacar·extraer·desarraigar·provocar·iniciar
sacar: Para retirar algo de um lugar.extraer: Usado quando se retira algo de dentro de outro lugar ou substância.desarraigar: Específico para remover plantas ou árvores do solo.provocar: Para causar uma reação ou sentimento.iniciar: Usado para começar o funcionamento de um motor ou máquina.
Antônimos
introduzir·plantar·reprimir
Regência e colocações
arrancar algo
Arrancó una hoja del cuaderno.
Verbo transitivo direto.
arrancar algo de algo
Sacó el clavo del muro con esfuerzo.
Verbo transitivo direto e indireto.
arrancar con algo
El coche arrancó velozmente.
Verbo intransitivo, indicando movimento ou início.
arrancar aplausos
Su actuación arrancó una ovación del público.
Verbo transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'arrancar' é amplamente utilizado para a ação física de remover algo com força, especialmente do solo. Também é comum para iniciar o movimento de um veículo ('arrancar el coche'). O sentido de provocar ou suscitar algo ('arrancar aplausos') é igualmente frequente. A acepção de 'corajoso' ou 'fanfarrão' é menos comum no uso geral, embora exista.
Conjugação verbal
EN: pull out · ES: arrancar