arrancam
Inglês
Flexões
pull outpulls outpulled outpulling outPalavras facilmente confundidas
pull uptake outextractremoveNotas: Principalmente para o sentido de extrair ou puxar com força.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tear out·start·extract
tear out: Usado para expressar forte emoção ou desespero, como em 'tear one's hair out'.start: Usado para indicar o início de um movimento, como em 'pull away' ou 'start off'.extract: Mais formal, usado para remover algo de dentro de outra coisa ou de uma base.
Antônimos
push in·plant·insert
Regência e colocações
pull something out of something
He pulls the nail out of the wood.
Indica a remoção de um objeto de dentro ou de uma superfície.
pull out of something
The company decided to pull out of the deal.
Significa retirar-se ou desistir de algo.
pull out
The train started to pull out of the station.
Indica o início do movimento de um veículo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pull out' em inglês abrange diversos significados, desde a ação física de remover algo que estava inserido ou fixo, até o ato de iniciar um movimento ou retirar-se de uma situação. O contexto é crucial para determinar o sentido exato. Por exemplo, 'pull out a tooth' (arrancar um dente) difere de 'pull out of a race' (retirar-se de uma corrida). A forma verbal 'pull out' na terceira pessoa do singular do presente é 'pulls out'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrancanarrancoarrancóarrancandoPalavras facilmente confundidas
sacarextraeriniciardesprenderNotas: Mantém-se o verbo original em espanhol, pois é cognato e tem o mesmo sentido principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tear out·start·extract
tear out: Sinônimo mais genérico para 'puxar com força'.start: Usado quando se retira algo de dentro de outro lugar.extract: Refere-se ao começo de uma ação ou processo.
Antônimos
push in·plant·insert
Regência e colocações
pull something out of something
They pull the plant's roots out
Indica a origem ou o local de onde algo é retirado.
arrancar con algo
Ellos arrancan con el coche a toda velocidad.
Indica o início de um movimento ou ação.
arrancar algo
Ellos arrancan las flores del jardín.
Ação direta de remover.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'arrancar' em espanhol, assim como em português, pode ter múltiplos significados dependendo do contexto. Abrange a ideia de tirar algo com força, iniciar um movimento rapidamente, ou até mesmo iniciar uma ação ou sentimento (ex: 'arrancar una sonrisa' - arrancar um sorriso). A forma 'arrancan' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: pull out · ES: arrancar