Palavras
Traduzir de:

arranjar

InglêsInglês

arrange(verb)

Flexões

arrangedarranging
Exemplos de uso
"I need to arrange my room before the guests arrive."→ "Preciso arranjar meu quarto antes da visita chegar."
"He managed to arrange a new job."→ "Ele conseguiu arranjar um novo emprego."
"She will arrange the flowers in a vase."→ "Ela vai arranjar as flores num vaso."(Nota sobre o uso de 'arrange' para organizar ou colocar em ordem.)Arrange flowers
"We need to arrange a meeting for next week."→ "Precisamos arranjar uma reunião para a semana que vem."(Nota sobre o uso de 'arrange' para planejar ou organizar um evento.)Arrange a meeting
"He managed to arrange a loan from the bank."→ "Ele conseguiu arranjar um empréstimo do banco."(Nota sobre a nuance de 'arranjar' em português que se aproxima de 'conseguir' ou 'obter'.)Arrange - Lexico

Palavras facilmente confundidas

organizepreparefixgetset up

Notas: A tradução depende do contexto; 'arrange' para organizar e 'get' ou 'find' para conseguir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

organize·prepare·get·obtain

organize: Sinônimo em inglês para 'arranjar' no sentido de colocar em ordem.prepare: Sinônimo em inglês para 'arranjar' no sentido de preparar algo.get: Sinônimo em inglês que capta a nuance de 'arranjar' como conseguir algo.obtain: Sinônimo em inglês para 'arranjar' no sentido de obter algo com esforço.

Antônimos

disorganize·lose

Regência e colocações

arrange something

Please arrange the files by date.

Indica o objeto que está sendo organizado ou preparado.

arrange for something/someone

I'll arrange for a taxi to pick you up.

Indica que se está providenciando algo ou alguém.

arrange to do something

They arranged to meet at the library.

Indica o planejamento de realizar uma ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'arrange' foca primariamente em colocar coisas em ordem ou planejar eventos. Embora possa, em certos contextos, aproximar-se de 'get' ou 'obtain' (especialmente quando implica planejamento bem-sucedido), seu significado central é ordem e preparação. O 'arranjar' do português brasileiro é mais amplo, cobrindo 'organizar', 'preparar' e frequentemente 'conseguir' ou 'obter'. Assim, ao traduzir do português 'arranjar' para o inglês, o contexto específico é crucial para escolher o equivalente mais adequado.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrange
Presentearrange(s)
Passadoarranged
Particípioarranged
Gerúndioarranging

EspanholEspanhol

arreglar(verbo)

Flexões

arregladoarreglando
Exemplos de uso
"Necesito arreglar mi habitación antes de que lleguen los invitados."→ "Preciso arranjar meu quarto antes da visita chegar."(Usado para organizar ou colocar em ordem.)
"Él consiguió arreglar un nuevo trabajo."→ "Ele conseguiu arranjar um novo emprego."(Usado para obter ou conseguir algo.)
"Ella arreglará las flores en un jarrón."→ "Ela vai arranjar as flores num vaso."(Nota sobre o uso de 'arreglar' para organizar ou colocar em ordem.)Arreglar flores
"Necesitamos arreglar una reunión para la próxima semana."→ "Precisamos arranjar uma reunião para a semana que vem."(Nota sobre o uso de 'arreglar' para planejar ou organizar um evento.)Arreglar una reunión
"Logró arreglar un préstamo del banco."→ "Ele conseguiu arranjar um empréstimo do banco."(Nota sobre a nuance de 'arranjar' em português que se aproxima de 'conseguir' ou 'obter'.)Arreglar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

organizarcomponerrepararsolucionarconseguir

Notas: A tradução varia com o sentido; 'arreglar' para organizar e 'conseguir' ou 'obtener' para conseguir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

organizar·preparar·conseguir·obtener

organizar: Sinônimo em espanhol para 'arranjar' no sentido de colocar em ordem.preparar: Sinônimo em espanhol para 'arranjar' no sentido de preparar algo.conseguir: Sinônimo em espanhol que capta a nuance de 'arranjar' como conseguir algo.obtener: Sinônimo em espanhol para 'arranjar' no sentido de obter algo com esforço.

Antônimos

desorganizar·perder

Regência e colocações

arreglar algo

Voy a arreglar mi coche.

Indica o objeto que está sendo reparado, organizado ou conseguido.

arreglarse

Se arregló para ir a la fiesta.

Indica que alguém se preparou ou se vestiu para uma ocasião.

arreglar algo para alguien

Le arregló una cita con el médico.

Indica a obtenção de algo em benefício de outra pessoa.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'arreglar' é muito similar ao português 'arranjar' em sua versatilidade. Pode significar tanto colocar em ordem ('arreglar la habitación') quanto conseguir ou solucionar algo ('arreglar un problema', 'arreglar un asunto'). A acepção de 'conseguir' ou 'solucionar' é muito comum. Em inglês, 'arrange' foca mais na organização, enquanto 'fix' ou 'solve' são usados para problemas. 'Get' ou 'obtain' aproximam-se mais da ideia de conseguir. Ao traduzir do português 'arranjar' para o espanhol, 'arreglar' costuma ser a opção mais direta, mas o contexto determinará se é necessário um sinônimo mais específico como 'conseguir' ou 'solucionar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrange
Presentearrange(s)
Passadoarranged
Particípioarranged
Gerúndioarranging
arranjar

EN: arrange · ES: arreglar

PalavrasConectando idiomas e culturas