arranjar
Inglês
Flexões
arrangedarrangingPalavras facilmente confundidas
organizepreparefixgetset upNotas: A tradução depende do contexto; 'arrange' para organizar e 'get' ou 'find' para conseguir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
organize·prepare·get·obtain
organize: Sinônimo em inglês para 'arranjar' no sentido de colocar em ordem.prepare: Sinônimo em inglês para 'arranjar' no sentido de preparar algo.get: Sinônimo em inglês que capta a nuance de 'arranjar' como conseguir algo.obtain: Sinônimo em inglês para 'arranjar' no sentido de obter algo com esforço.
Antônimos
disorganize·lose
Regência e colocações
arrange something
Please arrange the files by date.
Indica o objeto que está sendo organizado ou preparado.
arrange for something/someone
I'll arrange for a taxi to pick you up.
Indica que se está providenciando algo ou alguém.
arrange to do something
They arranged to meet at the library.
Indica o planejamento de realizar uma ação.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'arrange' foca primariamente em colocar coisas em ordem ou planejar eventos. Embora possa, em certos contextos, aproximar-se de 'get' ou 'obtain' (especialmente quando implica planejamento bem-sucedido), seu significado central é ordem e preparação. O 'arranjar' do português brasileiro é mais amplo, cobrindo 'organizar', 'preparar' e frequentemente 'conseguir' ou 'obter'. Assim, ao traduzir do português 'arranjar' para o inglês, o contexto específico é crucial para escolher o equivalente mais adequado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arregladoarreglandoPalavras facilmente confundidas
organizarcomponerrepararsolucionarconseguirNotas: A tradução varia com o sentido; 'arreglar' para organizar e 'conseguir' ou 'obtener' para conseguir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
organizar·preparar·conseguir·obtener
organizar: Sinônimo em espanhol para 'arranjar' no sentido de colocar em ordem.preparar: Sinônimo em espanhol para 'arranjar' no sentido de preparar algo.conseguir: Sinônimo em espanhol que capta a nuance de 'arranjar' como conseguir algo.obtener: Sinônimo em espanhol para 'arranjar' no sentido de obter algo com esforço.
Antônimos
desorganizar·perder
Regência e colocações
arreglar algo
Voy a arreglar mi coche.
Indica o objeto que está sendo reparado, organizado ou conseguido.
arreglarse
Se arregló para ir a la fiesta.
Indica que alguém se preparou ou se vestiu para uma ocasião.
arreglar algo para alguien
Le arregló una cita con el médico.
Indica a obtenção de algo em benefício de outra pessoa.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'arreglar' é muito similar ao português 'arranjar' em sua versatilidade. Pode significar tanto colocar em ordem ('arreglar la habitación') quanto conseguir ou solucionar algo ('arreglar un problema', 'arreglar un asunto'). A acepção de 'conseguir' ou 'solucionar' é muito comum. Em inglês, 'arrange' foca mais na organização, enquanto 'fix' ou 'solve' são usados para problemas. 'Get' ou 'obtain' aproximam-se mais da ideia de conseguir. Ao traduzir do português 'arranjar' para o espanhol, 'arreglar' costuma ser a opção mais direta, mas o contexto determinará se é necessário um sinônimo mais específico como 'conseguir' ou 'solucionar'.
Conjugação verbal
EN: arrange · ES: arreglar