arraso

InglêsInglês

smash hit(substantivo)
Exemplos de uso
"The band's concert was a smash hit, selling out the stadium."→ "O show da banda foi um arraso, lotou o estádio."
"The new movie was a smash hit, exceeding all expectations."→ "O novo filme foi um arraso de bilheteria, superando todas as expectativas."(Nota de registo em português: descreve um sucesso comercial estrondoso.)Sucesso de bilheteria
"The band's latest album is a real smash hit."→ "O último álbum da banda é um verdadeiro arraso."(Nota de registo em português: indica grande popularidade e aclamação.)Grande popularidade

Palavras facilmente confundidas

hitsuccesstriumphblockbusterflop

Notas: Refere-se a um grande sucesso, especialmente em entretenimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blockbuster·phenomenon·triumph

blockbuster: Usado principalmente para filmes de grande sucesso comercial.phenomenon: Refere-se a algo que causa grande impacto e atenção.triumph: Enfatiza a vitória ou o grande sucesso.

Antônimos

flop·failure

Regência e colocações

be a smash hit

The concert was a smash hit.

Indica um grande sucesso.

achieve smash hit status

The song achieved smash hit status within weeks.

Refere-se a alcançar o nível de um grande sucesso.

Contexto cultural e nuances

O termo 'smash hit' em inglês é amplamente utilizado para descrever um sucesso extraordinário, especialmente no mundo do entretenimento, como música, filmes ou peças de teatro. Ele implica não apenas sucesso comercial, mas também uma recepção entusiástica do público e da crítica. É uma expressão vibrante que denota um impacto significativo e positivo. Em português, 'arraso' pode ter essa conotação, mas também a de destruição, o que o torna mais ambíguo sem contexto.

EspanholEspanhol

éxito rotundo(substantivo)
Exemplos de uso
"El concierto de la banda fue un éxito rotundo, llenando el estadio."→ "O show da banda foi um arraso, lotou o estádio."(Usado para sucesso espetacular.)
"La nueva película fue un éxito rotundo, superando todas las expectativas."→ "O novo filme foi um arraso de bilheteria, superando todas as expectativas."(descreve um sucesso esmagador.)Sucesso esmagador
"Su discurso fue un éxito rotundo y conmovió a la audiencia."→ "O discurso dele foi um arraso e emocionou a audiência."(indica um resultado extremamente positivo.)Resultado extremamente positivo

Palavras facilmente confundidas

éxito totaltriunfo absolutofracasodesastre

Notas: Indica um sucesso completo e absoluto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

éxito total·triunfo absoluto·aclamación

éxito total: Usado para descrever um triunfo espetacular.triunfo absoluto: Enfatiza a magnitude do sucesso.aclamación: Refere-se a aplauso e aprovação geral.

Antônimos

fracaso·fiasco·desastre

Regência e colocações

ser un éxito rotundo

La campaña de marketing fue un éxito rotundo.

Indica um grande sucesso.

tener un éxito rotundo

El cantante tuvo un éxito rotundo con su nuevo álbum.

Refere-se a alcançar um grande sucesso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'éxito rotundo' em espanhol é clara e direta, significando um sucesso completo e inquestionável. Não carrega a ambiguidade de 'arraso' em português, que pode também significar destruição. 'Éxito rotundo' é usado em contextos formais e informais para celebrar grandes conquistas, seja em negócios, artes ou esportes. É um termo positivo que não deixa margem para dúvidas sobre o resultado favorável.

arraso

EN: smash hit · ES: éxito rotundo

PalavrasConectando idiomas e culturas