arrastar-os-pes
Inglês
Palavras facilmente confundidas
drag one's heelsprocrastinatestallNotas: A tradução mais próxima e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
procrastinate·hesitate·stall
procrastinate: Significa adiar ou deixar para depois, em português.hesitate: Indica hesitação ou incerteza, em português.stall: Usado para indicar que alguém está a ganhar tempo ou a adiar deliberadamente, em português.
Antônimos
act quickly·be prompt
Regência e colocações
drag one's feet on/about [something]
He's dragging his feet on the decision about the new office.
Em português, seria 'arrastar os pés em/sobre [algo]'.
stop dragging one's feet
We need you to stop dragging your feet and finish this task.
Em português, 'parar de arrastar os pés'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'drag one's feet' em inglês é frequentemente usada para descrever uma relutância em agir ou progredir, muitas vezes de forma deliberada. O contexto cultural em que é usada pode variar, mas geralmente implica uma lentidão que causa frustração ou atraso.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
arrastrar los talonesprocrastinarvacilarNotas: Equivalente direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
procrastinar·vacilar·demorarse
procrastinar: Significa adiar ou deixar para depois, em português.vacilar: Indica hesitação ou incerteza, em português.demorarse: Usado para indicar que alguém tarda muito em fazer algo, em português.
Antônimos
actuar con celeridad·ser diligente
Regência e colocações
arrastrar los pies en [algo]
El comité arrastró los pies en la aprobación del presupuesto.
Em português, seria 'arrastar os pés em [algo]'.
dejar de arrastrar los pies
Es hora de dejar de arrastrar los pies y tomar una decisión.
Em português, 'parar de arrastar os pés'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'arrastrar los pies' em espanhol, assim como em português, descreve a ação de andar lentamente ou, figurativamente, de agir com relutância, lentidão ou procrastinação. É uma imagem vívida que transmite a ideia de desânimo ou falta de vontade.
Conjugação verbal
EN: drag one's feet · ES: arrastrar los pies