Palavras
Traduzir de:

arrastem

InglêsInglês

drag(verb)

Flexões

dragdragsdraggeddragging
Exemplos de uso
"Make sure they drag the heavy boxes."→ "Certifique-se de que eles arrastem as caixas pesadas."
"They drag their feet when they are tired."→ "Eles arrastam os pés quando estão cansados."(Nota sobre a expressão idiomática em inglês.)Expressão Idiomática em Inglês
"The truck drags the heavy load along the dirt road."→ "O caminhão arrasta a carga pesada pela estrada de terra."(Nota sobre o sentido literal em inglês.)Uso Literal em Inglês
"Don't drag this discussion out for too long."→ "Não arrastem essa discussão por muito tempo."(Nota sobre o sentido de prolongar em inglês.)Sentido de Prolongar em Inglês

Palavras facilmente confundidas

drawpulltrail

Notas: A tradução mais comum para o sentido literal de puxar pelo chão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pull·haul·prolong

pull: Sinônimo geral em inglês para 'arrastar'.haul: Implica puxar algo pesado, com esforço em inglês.prolong: No sentido figurado de estender o tempo em inglês.

Antônimos

lift·hurry·raise

Regência e colocações

drag something

They drag the furniture to clean the floor.

Regência transitiva em inglês.

drag oneself

He dragged himself to bed after the long journey.

Equivalente a verbo pronominal em inglês.

drag something out

The process dragged the case out for years.

Indica duração ou método em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'drag' em inglês tem múltiplos usos. O sentido principal é puxar algo pesado pelo chão. Expressões como 'drag one's feet' significam hesitar ou demorar propositalmente. 'Drag out' significa estender algo desnecessariamente. A forma 'drag' na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo é usada para expressar um desejo ou comando.

Conjugação verbal

Infinitivoto drag
Presentedrag / drags
Passadodragged
Particípiodragged
Gerúndiodragging

EspanholEspanhol

arrastrar(verbo)

Flexões

arrastrearrastrenarrastradoarrastrando
Exemplos de uso
"Que ellos arrastren los muebles a la sala."→ "Que eles arrastem os móveis para a sala."(Tradução direta para o ato de puxar pelo chão.)
"Ellos arrastran los pies cuando están cansados."→ "Eles arrastam os pés quando estão cansados."(Nota sobre a expressão idiomática em espanhol.)Expressão Idiomática em Espanhol
"El camión arrastra la carga pesada por el camino de tierra."→ "O caminhão arrasta a carga pesada pela estrada de terra."(Nota sobre o sentido literal em espanhol.)Uso Literal em Espanhol
"No arrastren esta discusión por mucho tiempo."→ "Não arrastem essa discussão por muito tempo."(Nota sobre o sentido de prolongar em espanhol.)Sentido de Prolongar em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

arrastrar(se)retrasartirar

Notas: A tradução mais próxima e literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tirar·arrastrar(se)·prolongar

tirar: Sinônimo geral em espanhol para 'arrastrar'.arrastrar(se): Reflexivo, indica movimento lento e penoso em espanhol.prolongar: Em sentido figurado de estender o tempo em espanhol.

Antônimos

levantar·acelerar·elevar

Regência e colocações

arrastrar algo

Ellos arrastran los muebles para limpiar el suelo.

Regência transitiva em espanhol.

arrastrarse

Él se arrastró hasta la cama después del largo viaje.

Equivalente a verbo pronominal em espanhol.

arrastrar algo por algo

El proceso arrastró el caso durante años.

Indica duração ou método em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arrastrar' em espanhol refere-se principalmente a mover algo pesado pelo chão, muitas vezes com dificuldade. Também é usado em sentido figurado, como em 'arrastrar los pies' (significando demorar ou mostrar relutância) ou 'arrastrar' uma situação (fazer com que dure mais do que o necessário). A forma 'arrastren' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo, indicando uma ação desejada ou comandada para um grupo.

Conjugação verbal

Infinitivoto drag
Presentedrag / drags
Passadodragged
Particípiodragged
Gerúndiodragging
arrastem

EN: drag · ES: arrastrar

PalavrasConectando idiomas e culturas