arrebatava
Inglês
Flexões
snatchsnatchessnatchingPalavras facilmente confundidas
grabbedstolenabductedpluckedseizedNotas: Usado para a acepção de levar ou tirar com ímpeto.
Flexões
captivatecaptivatescaptivatingPalavras facilmente confundidas
grabbedstolenabductedpluckedseizedNotas: Usado para a acepção de encantar ou cativar intensamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
grabbed·seized·stole·plucked·captivated
grabbed: Ação de tirar algo de forma súbita e violenta.seized: Ação de subtrair algo pertencente a outrem.stole: Ação de cativar ou maravilhar intensamente.plucked: Ação de prender a atenção ou o afeto de alguém.captivated: Used when something strongly attracts attention or admiration (figurative).
Antônimos
returned·gave·released
Regência e colocações
snatch something
He snatched the keys from the table.
Indica o objeto direto da ação de pegar rapidamente.
snatch at something
The child snatched at the toy.
Indica uma tentativa rápida de agarrar algo, muitas vezes uma oportunidade.
snatch someone's breath away
The stunning sunset snatched her breath away.
Expressão idiomática para indicar forte admiração ou surpresa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'snatched' em inglês, quando traduzido para o português como 'arrebatava' (no imperfeito) ou 'arrebatou' (no perfeito), pode abranger tanto a ideia de um roubo rápido e furtivo quanto a de ser intensamente cativado por algo. A nuance em português reside na escolha do tempo verbal e do contexto para diferenciar entre a ação física e a experiência emocional.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrebatararrebataarrebatandoPalavras facilmente confundidas
arrebatabaarrebatabaarrebatabaNotas: Forma verbal do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'arrebatar', com o mesmo sentido de levar ou tirar com ímpeto.
Flexões
cautivarcautivacautivandoPalavras facilmente confundidas
arrebatabaarrebatabaarrebatabaNotas: Usado para a acepção de encantar ou cativar intensamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was snatching·was stealing·was captivating·used to snatch
was snatching: No sentido de tirar algo à força ou de forma súbita e repetida.was stealing: No sentido de tomar posse de algo rapidamente e de forma contínua.was captivating: No sentido de cativar profundamente, de maravilhar de forma contínua.used to snatch: No sentido de prender a atenção ou o afeto de alguém repetidamente.
Antônimos
was returning·was giving back·was disenchanting
Regência e colocações
to be snatching something
The pickpocket was snatching purses in the crowded market.
Indica o objeto direto da ação de levar.
to be captivating someone
Her performance was captivating the audience.
Indica o que é cativado ou encantado.
to be snatching at something
He was snatching at the crumbs.
Indica o estado ou a forma como a pessoa se expressa intensamente.
Contexto cultural e nuances
O pretérito imperfeito 'arrebataba' em espanhol, assim como em português, descreve uma ação que estava em andamento no passado, ou que se repetia. Pode ser usado tanto para descrever um roubo contínuo ('el ladrón arrebataba carteras') quanto para expressar um estado de admiração ou fascínio que perdurava ('la música arrebataba a los oyentes'). A escolha do contexto é crucial para determinar a nuance.
Conjugação verbal
EN: snatched · ES: arrebataba