arrebato

InglêsInglês

impulse(noun)

Flexões

impulses
Exemplos de uso
"He acted on impulse, without thinking about the consequences."→ "Ele agiu por arrebato, sem pensar nas consequências."
"He acted on a sudden impulse of anger."→ "Ele agiu por um súbito arrebato de raiva."(Nota de registo em português sobre o uso de 'impulse' como substantivo.)Impulse of anger
"She felt compelled to impulse the purchase."→ "Ela sentiu-se compelida a impulsionar a compra."(Nota de registo em português sobre o uso de 'impulse' como verbo.)Impulse the purchase
"The news gave him the impulse to leave."→ "A notícia deu-lhe o impulso para partir."(A sudden inclination or urge.)The impulse to leave

Palavras facilmente confundidas

urgedriveinstinctwhim

Notas: Can also mean a sudden rush or burst of speed.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

urge·drive·instinct·whim

urge: Um forte desejo ou necessidade de fazer algo.drive: Uma força interior que motiva o comportamento.instinct: Uma tendência inata para agir de uma determinada maneira.whim: A sudden wish or desire, often one that is unlikely to happen.

Antônimos

restraint·deliberation·plan

Regência e colocações

on impulse

He bought the car on impulse.

Indica que a ação foi feita sem planeamento prévio.

impulse to

an impulse to help others

Descreve a motivação ou o desejo subjacente.

impulse something

The news impulse him to act.

Significa motivar ou impulsionar algo de forma súbita.

Contexto cultural e nuances

O termo 'impulse' em inglês, quando traduzido como 'arrebato', refere-se a um impulso súbito e forte, muitas vezes irracional ou não planeado. Como substantivo, descreve a força motriz por trás de uma ação repentina. Como verbo, significa impulsionar ou motivar algo de forma súbita. A nuance principal é a espontaneidade e a falta de premeditação.

Conjugação verbal

Infinitivoto impulse
Presenteimpulse(s)
Passadoimpulsed
Particípioimpulsed
Gerúndioimpulsing

EspanholEspanhol

arrebato(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Actuó por arrebato, sin pensar en las consecuencias."→ "Ele agiu por arrebato, sem pensar nas consequências."(Se refiere a un impulso repentino y fuerte de pasión o acción.)
"Actuó por un súbito arrebato de ira."→ "Ele agiu por um súbito arrebato de raiva."(Nota em português sobre o uso de 'arrebato' como substantivo.)Arrebato de ira
"La belleza del paisaje provocó un arrebato de admiración."→ "A beleza da paisagem causou um arrebato de admiração."(Nota em português sobre o uso de 'arrebato' para descrever admiração intensa.)Arrebato de admiración
"Se dejó llevar por un arrebato de pasión."→ "Ele se deixou levar por um arrebato de paixão."(Describe un momento de intensa emoción o deseo.)Arrebato de pasión

Palavras facilmente confundidas

ímpetuarrebatoraptoexaltación

Notas: También puede referirse a la rapidez o violencia de un movimiento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ímpetu·rapto·exaltación

ímpetu: Refere-se à força ou intensidade de um movimento ou sentimento.rapto: Indica um estado de grande entusiasmo ou agitação.exaltación: Pode referir-se a um estado de êxtase ou ensimesmamento.

Antônimos

calma·ponderación·moderación

Regência e colocações

arrebato de

un arrebato de celos

Usado para especificar a emoção ou ação que causa o arrebato.

en un arrebato

Lo dijo en un arrebato, sin pensar.

Indica que a ação ou fala ocorreu de forma impulsiva e rápida.

Contexto cultural e nuances

O termo 'arrebato' em espanhol, assim como em português, descreve uma emoção ou ação súbita e intensa. Pode ser um impulso repentino de raiva, paixão, ou admiração. A característica principal é a falta de controle e a rapidez com que ocorre, diferenciando-o de sentimentos mais ponderados ou graduais.

arrebato

EN: impulse · ES: arrebato

PalavrasConectando idiomas e culturas