arrebentamos

InglêsInglês

we break(verbo)

Flexões

breakbrokebroken
Exemplos de uso
"We broke the door."→ "Nós arrebentamos a porta."
"We break the mold with this innovative design."→ "We broke the sales record this quarter."(Indica o ato de superar uma marca ou meta estabelecida.)Arrebentar recorde
"If we apply too much pressure, we break the delicate mechanism."→ "If we are not careful, we will break the antique vase."(Refere-se à ação de quebrar ou estilhaçar um objeto.)Arrebentar o vaso
"We break for lunch at noon."→ "The team excelled in the presentation, receiving warm applause."(Sentido figurado de ter um desempenho excepcional.)Arrebentar na apresentação

Palavras facilmente confundidas

we shatterwe smashwe crackwe succeed

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'we succeed' ou 'we rock' para o sentido informal de sucesso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we shatter·we smash·we succeed

we shatter: Tradução direta do verbo 'arrebentar' no presente do indicativo.we smash: Sinônimo em inglês para 'arrebentar' no sentido de estilhaçar.we succeed: Sinônimo em inglês para 'arrebentar' com força ou violência.

Antônimos

we mend·we fail

Regência e colocações

break something

We break the rules.

Regência direta com objeto.

break down

The car broke down on the highway.

Indica falha mecânica.

break through

We broke through the enemy lines.

Indica o início súbito de algo.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'we break' para 'arrebentamos' abrange os sentidos literais de quebrar e figurados de sucesso. Em inglês, a nuance de 'arrebentar' como algo que explode ou estoura com força pode ser melhor representada por 'burst' ou 'explode', mas 'break' é o termo mais geral. Para sucesso, 'excel', 'shine', ou 'smash it' podem ser alternativas mais idiomáticas dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto break
Presentewe break
Passadowe broke
Particípiobroken
Gerúndiobreaking

EspanholEspanhol

rompemos(verbo)

Flexões

romperrompíroto
Exemplos de uso
"Rompimos la puerta."→ "Nós arrebentamos a porta."(Tradução comum para o sentido de quebrar ou romper.)
"Rompemos el silencio con nuestras demandas."→ "We broke the trade agreement."(Indica o ato de invalidar ou anular um pacto ou contrato.)Romper acordo
"Si seguimos así, rompemos la amistad."→ "If we continue like this, we will lose our patience."(Sentido figurado de perder o controle ou a calma.)Romper a paciência
"The vase broke when it fell."→ "The vase broke when it fell on the floor."(Indica que um objeto se partiu ou estilhaçou.)Romper - Dicionário da língua espanhola

Palavras facilmente confundidas

reventamosquebramossuperamos

Notas: Para o sentido de sucesso, pode-se usar 'triunfamos' ou 'arrasamos'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we shatter·we smash·we succeed

we shatter: Equivalente em português para 'rompemos' no sentido de estourar ou quebrar com força.we smash: Sinônimo em português para o sentido de explodir.we succeed: Sinônimo em português para o sentido de exceder ou alcançar uma meta.

Antônimos

we mend·we maintain

Regência e colocações

break something

We break the silence.

Regência direta com objeto.

break down

The car broke down.

Verbo pronominal, indica que algo se partiu.

break with someone/something

We break with tradition.

Indica o fim de uma ligação ou hábito.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'romper' em espanhol é um equivalente direto de 'arrebentar' e 'break'. Ele abrange tanto o sentido físico de quebrar ou estilhaçar quanto o sentido figurado de terminar relações, acordos, ou superar limites. A forma 'rompemos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto break
Presentewe break
Passadowe broke
Particípiobroken
Gerúndiobreaking
arrebentamos

EN: we break · ES: rompemos

PalavrasConectando idiomas e culturas