arrebentamos
Inglês
Flexões
breakbrokebrokenPalavras facilmente confundidas
we shatterwe smashwe crackwe succeedNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'we succeed' ou 'we rock' para o sentido informal de sucesso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we shatter·we smash·we succeed
we shatter: Tradução direta do verbo 'arrebentar' no presente do indicativo.we smash: Sinônimo em inglês para 'arrebentar' no sentido de estilhaçar.we succeed: Sinônimo em inglês para 'arrebentar' com força ou violência.
Antônimos
we mend·we fail
Regência e colocações
break something
We break the rules.
Regência direta com objeto.
break down
The car broke down on the highway.
Indica falha mecânica.
break through
We broke through the enemy lines.
Indica o início súbito de algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'we break' para 'arrebentamos' abrange os sentidos literais de quebrar e figurados de sucesso. Em inglês, a nuance de 'arrebentar' como algo que explode ou estoura com força pode ser melhor representada por 'burst' ou 'explode', mas 'break' é o termo mais geral. Para sucesso, 'excel', 'shine', ou 'smash it' podem ser alternativas mais idiomáticas dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
romperrompírotoPalavras facilmente confundidas
reventamosquebramossuperamosNotas: Para o sentido de sucesso, pode-se usar 'triunfamos' ou 'arrasamos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we shatter·we smash·we succeed
we shatter: Equivalente em português para 'rompemos' no sentido de estourar ou quebrar com força.we smash: Sinônimo em português para o sentido de explodir.we succeed: Sinônimo em português para o sentido de exceder ou alcançar uma meta.
Antônimos
we mend·we maintain
Regência e colocações
break something
We break the silence.
Regência direta com objeto.
break down
The car broke down.
Verbo pronominal, indica que algo se partiu.
break with someone/something
We break with tradition.
Indica o fim de uma ligação ou hábito.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'romper' em espanhol é um equivalente direto de 'arrebentar' e 'break'. Ele abrange tanto o sentido físico de quebrar ou estilhaçar quanto o sentido figurado de terminar relações, acordos, ou superar limites. A forma 'rompemos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: we break · ES: rompemos