Palavras
Traduzir de:

arrebentar-no-palco

InglêsInglês

steal the show(verbo)
Exemplos de uso
"The new artist really stole the show with her powerful vocals."→ "A nova artista realmente arrebentou no palco com seus vocais poderosos."
"The young actress stole the show with her powerful monologue."→ "The singer stole the show with her performance."(Indica que a cantora foi o destaque principal.)Roubar a cena
"Even though he had a small part, the comedian stole the show."→ "The actor improvised and stole the show, receiving a standing ovation."(Descreve um momento de grande sucesso e admiração.)Roubar o show

Palavras facilmente confundidas

steal the spotlightsteal the scenebring down the housesteal the thunder

Notas: Equivalente idiomático mais próximo para o contexto de performance.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

steal the spotlight·be the star of the show·bring down the house

steal the spotlight: Expressão idiomática brasileira com sentido idêntico.be the star of the show: Ter uma performance excelente e memorável.bring down the house: Destacar-se de forma excepcional.

Antônimos

bomb·fall flat·be overshadowed

Regência e colocações

steal the show

The opening act stole the show.

O objeto direto 'the show' é essencial.

steal the scene

He stole the scene with his dramatic entrance.

Pode ser adaptado para 'steal the scene' ou 'steal the spotlight'.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'steal the show' é usada para descrever uma performance tão notável que ofusca todas as outras. O ato de 'roubar' aqui não tem conotação negativa, mas sim de capturar toda a atenção e admiração do público. É um elogio à excelência de um artista ou ato em um contexto de apresentação, seja em teatro, música, cinema ou qualquer outro evento performático.

Conjugação verbal

Infinitivoto steal the show
PresenteI steal the show, you steal the show, he/she/it steals the show, we steal the show, you steal the show, they steal the show
PassadoI stole the show, you stole the show, he/she/it stole the show, we stole the show, you stole the show, they stole the show
Particípiostolen the show
Gerúndiostealing the show

EspanholEspanhol

robarse el show(verbo)
Exemplos de uso
"La cantante se robó el show con su energía y talento."→ "A cantora arrebentou no palco com sua energia e talento."(Expressão idiomática comum para descrever uma performance que se destaca.)
"El cantante se robó el show con su actuación."→ "The artist stole the show with his performance."(Indica que o artista foi o grande destaque.)Roubar o show
"La actriz improvisó y se robó el show, recibiendo una ovación."→ "The actress improvised and stole the show, earning applause."(Descreve uma atuação memorável e impactante.)Roubar o show

Palavras facilmente confundidas

robar la escenaacaparar la atenciónser el alma de la fiestadeslumbrar

Notas: Equivalente idiomático direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acaparar la atención·ser la estrella del espectáculo·deslumbrar

acaparar la atención: Expressão idiomática brasileira com sentido idêntico.ser la estrella del espectáculo: Ter uma performance excelente e memorável.deslumbrar: Destacar-se de forma excepcional.

Antônimos

pasar desapercibido·ser un fracaso·quedar eclipsado

Regência e colocações

robarse el show

El comediante se robó el show con sus chistes.

O pronome reflexivo 'se' é parte integrante da expressão.

robar la escena

El actor secundario robó la escena.

Usado quando um ator se destaca em uma cena específica.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'robarse el show' é usada para descrever uma performance tão extraordinária que capta toda a atenção do público, superando as demais. O ato de 'roubar' aqui significa dominar o centro das atenções de forma positiva e impressionante. É um elogio à habilidade e ao impacto de um artista em um evento de performance.

Conjugação verbal

Presenteyo me robo el show, tú te robas el show, él/ella/usted se roba el show, nosotros/nosotras nos robamos el show, vosotros/vosotras os robáis el show, ellos/ellas/ustedes se roban el show
Pretéritoyo me robé el show, tú te robaste el show, él/ella/usted se robó el show, nosotros/nosotras nos robamos el show, vosotros/vosotras os robasteis el show, ellos/ellas/ustedes se robaron el show
Particípiorobado
arrebentar-no-palco

EN: steal the show · ES: robarse el show

PalavrasConectando idiomas e culturas