arrebentava

InglêsInglês

broke(verbo)

Flexões

breakingbroken
Exemplos de uso
"The wave was breaking on the shore with force."→ "A onda arrebentava na praia com força."
"The wave broke hard on the shore, scaring the swimmers."→ "A onda arrebentava forte na praia, assustando os banhistas."(Descrição de fenômeno natural.)Ondas quebrando
"The show was a hit, with the audience singing all the songs."→ "O show arrebentava, com o público cantando todas as músicas."(Expressão de grande sucesso.)Show foi um sucesso
"The old water pipe burst under the pressure."→ "O velho cano de água arrebentava com a pressão."(Indicação de rompimento por força.)Cano estourou

Palavras facilmente confundidas

brokenbreakrupturedfailed

Notas: Para o sentido de sucesso, 'was a hit' ou 'was amazing' são mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shattered·ruptured·smashed·succeeded·thrived

shattered: Passado simples de 'quebrar', similar a 'broke'.ruptured: Passado simples de 'romper', também similar a 'broke'.smashed: Passado simples de 'estourar', para explosões.succeeded: Expressão para indicar grande êxito.thrived: Indicates flourishing or doing very well.

Antônimos

mended·repaired·failed

Regência e colocações

break + [object]

The storm broke the trees.

Indica dano físico.

break + [prepositional phrase]

The waves broke on the shore.

Descreve a ação de ondas.

kill it / slay / be a hit

The band killed it last night.

Expressões informais para grande sucesso.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'broke' é o passado simples do verbo 'to break'. Ela descreve a ação de quebrar, romper ou danificar algo fisicamente. Para expressar a ideia de grande sucesso ou popularidade, que é uma acepção comum de 'arrebentar' em português do Brasil, o inglês utiliza outras expressões como 'was a hit', 'killed it', 'slayed', ou 'was amazing'. Portanto, a tradução direta de 'arrebentava' como 'broke' pode não capturar totalmente o sentido de sucesso sem contexto adicional.

Conjugação verbal

Infinitivoto break
Presentebreak(s)
Passadobroke
Particípiobroken
Gerúndiobreaking

EspanholEspanhol

rompía(verbo)

Flexões

romperrompiendo
Exemplos de uso
"La ola rompía en la orilla con fuerza."→ "A onda arrebentava na praia com força."(Tradução literal para o sentido de quebrar.)
"The wave broke hard on the shore, scaring the swimmers."→ "A onda arrebentava forte na praia, assustando os banhistas."(Descrição de fenômeno natural.)Ondas quebrando
"The show was a hit, with the audience singing all the songs."→ "O show arrebentava, com o público cantando todas as músicas."(Expressão de grande sucesso.)Show foi um sucesso
"The old water pipe burst under the pressure."→ "O velho cano de água arrebentava com a pressão."(Indicação de rompimento por força.)Cano estourou

Palavras facilmente confundidas

quebrabareventabatriunfabafracasaba

Notas: Para o sentido de sucesso, 'era un éxito' ou 'triunfaba' são mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

broke·burst·shattered·succeeded·thrived

broke: Passado imperfeito de 'quebrar', similar a 'rompía'.burst: Passado imperfeito de 'estourar', para explosões.shattered: Passado imperfeito de 'triunfar', para sucesso.succeeded: Passado imperfeito de 'arrasar', para grande sucesso.thrived: Indicates flourishing or doing very well.

Antônimos

mended·failed·declined

Regência e colocações

break + [object]

The storm broke the trees.

Indica dano físico.

break

As ondas quebravam contra as rochas.

Descreve a ação de ondas.

romperla / arrasar

O grupo arrebentou no palco.

Expressões coloquiais para grande sucesso.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'romper' no passado imperfeito ('rompía') descreve principalmente a ação física de quebrar ou partir. Para expressar a ideia de grande sucesso ou popularidade, comum em português do Brasil com 'arrebentar', o espanhol utiliza expressões como 'triunfaba', 'arrasaba', 'era un éxito rotundo' ou, de forma mais coloquial e próxima ao português brasileiro, 'la rompía'. A escolha do termo depende do registro e da intensidade desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto break
Presentebreak(s)
Passadobroke
Particípiobroken
Gerúndiobreaking
arrebentava

EN: broke · ES: rompía

PalavrasConectando idiomas e culturas