arrebique
Inglês
Palavras facilmente confundidas
baubleknick-knacktrifleaffectationflourishNotas: Pode também se referir a um enfeite ou adorno em geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trinket·bauble·flourish·affectation
trinket: Enfeite pequeno e vistoso, muitas vezes pendurado.bauble: Qualquer coisa que sirva para embelezar ou enfeitar.flourish: Gesto ou comportamento afetado, artificial.affectation: Behavior, speech, or writing that is artificial and designed to impress.
Antônimos
necessity·plainness·sincerity
Regência e colocações
a trinket of
She kept a collection of small trinkets from her travels.
A tradução em inglês seria 'make a flourish'.
make a flourish
He made a flourish before signing his name.
A tradução em inglês seria 'the trinket on the bracelet'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'arrebique' para o inglês apresenta duas vertentes principais: 'trinket' para o sentido de objeto decorativo e 'flourish' ou 'affectation' para o sentido de gesto ou comportamento afetado. É importante notar que 'trinket' geralmente implica algo de menor valor, enquanto 'arrebique' como adorno pode ser de valor variável. O aspecto de 'maneirismo' em 'arrebique' é bem capturado por 'affectation' ou 'mannerism' em inglês.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
embellecimientodecoraciónjoyarecatoamaneramientoNotas: Pode ser traduzido como 'bisutería' ou 'abalorio' dependendo do contexto específico do enfeite.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adorno·embellecimiento·recato·amaneramiento
adorno: Enfeite pequeno e vistoso, muitas vezes pendurado.embellecimiento: Objeto destinado a tornar algo mais bonito.recato: Gesto ou comportamento afetado, artificial.amaneramiento: Behavior, speech, or writing that is artificial and designed to impress.
Antônimos
sencillez·naturalidad
Regência e colocações
un adorno de
Llevaba un adorno de plata en el cuello.
A tradução em espanhol seria 'hacer un recato' ou 'hacer un amaneramiento'.
hacer un recato
Hizo un recato al saludar a la dama.
A tradução em espanhol seria 'el adorno de la pulsera'.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'adorno' em espanhol é um termo amplo que abrange objetos decorativos. Para o sentido de 'arrebique' como um gesto afetado, os termos espanhóis 'recato' ou 'amaneramiento' são mais apropriados. É importante notar que 'arrebique' como palavra única não tem um equivalente direto em espanhol, mas os conceitos são cobertos por esses sinônimos.
EN: trinket · ES: adorno