arrebique

InglêsInglês

trinket(noun)
Exemplos de uso
"She wore a small trinket on her necklace."→ "Ela usava um pequeno arrebique em seu colar."
"The trinket on the bracelet was made of gold with a small stone."(O termo 'trinket' em inglês refere-se a um pequeno objeto decorativo, muitas vezes de pouco valor.)Trinket como adorno
"She made a flourish with her hand when saying goodbye."(A palavra 'flourish' em inglês descreve um gesto ou movimento exagerado e expressivo.)Flourish como gesto

Palavras facilmente confundidas

baubleknick-knacktrifleaffectationflourish

Notas: Pode também se referir a um enfeite ou adorno em geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trinket·bauble·flourish·affectation

trinket: Enfeite pequeno e vistoso, muitas vezes pendurado.bauble: Qualquer coisa que sirva para embelezar ou enfeitar.flourish: Gesto ou comportamento afetado, artificial.affectation: Behavior, speech, or writing that is artificial and designed to impress.

Antônimos

necessity·plainness·sincerity

Regência e colocações

a trinket of

She kept a collection of small trinkets from her travels.

A tradução em inglês seria 'make a flourish'.

make a flourish

He made a flourish before signing his name.

A tradução em inglês seria 'the trinket on the bracelet'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'arrebique' para o inglês apresenta duas vertentes principais: 'trinket' para o sentido de objeto decorativo e 'flourish' ou 'affectation' para o sentido de gesto ou comportamento afetado. É importante notar que 'trinket' geralmente implica algo de menor valor, enquanto 'arrebique' como adorno pode ser de valor variável. O aspecto de 'maneirismo' em 'arrebique' é bem capturado por 'affectation' ou 'mannerism' em inglês.

EspanholEspanhol

adorno(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Llevaba un pequeño adorno en su collar."→ "Ela usava um pequeno arrebique em seu colar."(Refere-se a um objeto decorativo, geralmente pequeno.)
"El adorno de la pulsera era de oro con una pequeña piedra."→ "The trinket on the bracelet was made of gold with a small stone."(A palavra espanhola 'adorno' refere-se a qualquer coisa que sirva para embelezar ou enfeitar.)Adorno como enfeite
"Hizo un recato con la mano al despedirse."→ "She made a flourish with her hand when saying goodbye."(O termo 'recato' ou 'amaneramiento' em espanhol pode descrever um gesto afetado.)Recato como gesto

Palavras facilmente confundidas

embellecimientodecoraciónjoyarecatoamaneramiento

Notas: Pode ser traduzido como 'bisutería' ou 'abalorio' dependendo do contexto específico do enfeite.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adorno·embellecimiento·recato·amaneramiento

adorno: Enfeite pequeno e vistoso, muitas vezes pendurado.embellecimiento: Objeto destinado a tornar algo mais bonito.recato: Gesto ou comportamento afetado, artificial.amaneramiento: Behavior, speech, or writing that is artificial and designed to impress.

Antônimos

sencillez·naturalidad

Regência e colocações

un adorno de

Llevaba un adorno de plata en el cuello.

A tradução em espanhol seria 'hacer un recato' ou 'hacer un amaneramiento'.

hacer un recato

Hizo un recato al saludar a la dama.

A tradução em espanhol seria 'el adorno de la pulsera'.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'adorno' em espanhol é um termo amplo que abrange objetos decorativos. Para o sentido de 'arrebique' como um gesto afetado, os termos espanhóis 'recato' ou 'amaneramiento' são mais apropriados. É importante notar que 'arrebique' como palavra única não tem um equivalente direto em espanhol, mas os conceitos são cobertos por esses sinônimos.

arrebique

EN: trinket · ES: adorno

PalavrasConectando idiomas e culturas