arrecada

InglêsInglês

collect(verb)

Flexões

collectscollectedcollecting
Exemplos de uso
"The government collects taxes."→ "O governo arrecada impostos."
"The government collects taxes to fund public services."→ "O governo arrecada impostos para financiar serviços públicos."(Nota de registo sobre cobrança fiscal.)Arrecadação de Impostos
"The charity aims to collect donations for the homeless."→ "A caridade visa arrecadar doações para os desabrigados."(Nota de registo sobre juntar itens ou dinheiro.)Arrecadação de Doações

Palavras facilmente confundidas

collectiblecollectioncollector

Notas: Principalmente usado para impostos, fundos ou coleções.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gather·raise·amass

gather: Implica juntar coisas ou pessoas; pode ser usado para fundos, mas 'collect' é mais específico para impostos/dívidas.raise: Usado especificamente para juntar dinheiro para uma causa ou propósito.amass: Sugere acumular uma grande quantidade, frequentemente dinheiro ou riqueza.

Antônimos

spend·distribute·squander

Regência e colocações

collect + something

collect taxes

O objeto direto é o que é juntado.

collect + from + someone/something

collect from taxpayers

Indica a fonte ou a entidade da qual algo é coletado.

collect + for + a cause

collect for charity

Especifica o propósito da coleta.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'arrecadar' é a tradução mais direta e comum para 'collect', especialmente no contexto de impostos, dívidas ou itens. 'Raise' é frequentemente usado ao se referir à coleta de dinheiro para uma causa específica ou caridade. 'Gather' e 'amass' também podem implicar coleta, mas muitas vezes com conotações mais amplas ou gerais. A nuance de 'arrecadar' como simplesmente 'obter' ou 'trazer junto' é capturada por 'collect' em muitos contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto collect
Presentecollect / collects
Passadocollected
Particípiocollected
Gerúndiocollecting

EspanholEspanhol

recaudar(verbo)

Flexões

recaudarecaudórecaudando
Exemplos de uso
"El gobierno recauda impuestos."→ "O governo arrecada impostos."(Termo comum para coleta de impostos e fundos.)
"El gobierno recauda impuestos para financiar servicios públicos."→ "O governo arrecada impostos para financiar serviços públicos."(Nota em português sobre cobrança fiscal.)Arrecadação de Impostos
"La organización benéfica busca recaudar fondos para los necesitados."→ "A organização de caridade busca arrecadar fundos para os necessitados."(Nota em português sobre juntar fundos para uma causa.)Arrecadação de Fundos

Palavras facilmente confundidas

recaudaciónrecaudadorrecaudatorio

Notas: Equivalente direto para coleta de impostos e rendas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cobrar·percibir·juntar

cobrar: Refere-se à exigência e recebimento de valores devidos.percibir: Implica receber rendimentos, especialmente de impostos ou aluguéis.juntar: Usado num sentido mais geral de acumular ou reunir.

Antônimos

gastar·desviar·malgastar

Regência e colocações

recaudar + algo

recaudar fondos

O objeto direto é o que é juntado ou cobrado.

recaudar + de + algo/alguém

recaudar de los contribuyentes

Indica a fonte ou a pessoa de quem se recada.

recaudar + para + causa

recaudar para la caridad

Especifica o propósito da arrecadação.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'recaudar' é a tradução principal e mais precisa para 'arrecadar', especialmente em contextos fiscais, financeiros e de cobrança de dívidas. Também é usado para juntar ou reunir fundos para uma causa. 'Cobrar' foca mais na ação de exigir o pagamento, enquanto 'percibir' se relaciona com o recebimento de rendimentos. 'Juntar' é mais geral e pode aplicar-se a qualquer tipo de acumulação.

Conjugação verbal

Infinitivoto collect
Presentecollect / collects
Passadocollected
Particípiocollected
Gerúndiocollecting
arrecada

EN: collect · ES: recaudar

PalavrasConectando idiomas e culturas