Palavras
Traduzir de:

arredam

InglêsInglês

move away(verb phrase)

Flexões

moves awaymoved awaymoving away
Exemplos de uso
"They move the furniture away to clean the hall."→ "Eles arredam os móveis para limpar o salão."
"The protesters move away from the square."→ "Os manifestantes arredam a praça."(Indica a ação de desocupar um local.)Move away - Cambridge Dictionary
"He moved his hand away from the hot pan."→ "Ele arredou a mão da panela quente."(Significa distanciar ou retirar algo.)Move away - Collins Dictionary
"They decided to move away from their hometown."→ "Eles decidiram mudar-se da sua cidade natal."(Used when relocating residence.)Move away - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

move offdepartwithdrawrelocate

Notas: A tradução mais comum para o sentido de afastar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

move away·withdraw·retire

move away: Usado quando se quer enfatizar a distância criada.withdraw: Comum para indicar a saída de um local.retire: Quando se muda a direção ou o foco.

Antônimos

approach·come closer

Regência e colocações

move away from [place/person]

She decided to move away from the city.

Indica a origem do movimento.

move something away

Please move the chair away from the door.

O objeto direto indica o que está sendo movido.

stand back / step back

Stand back from the edge!

Usado como imperativo para criar distância por segurança.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arredar' em português corresponde a 'move away' em inglês, significando afastar-se ou mover algo para longe. A tradução direta é comum, mas o uso de 'move away' é mais frequente em inglês para descrever a ação de sair de um local ou de se distanciar de algo ou alguém.

Conjugação verbal

Infinitivoto move away
Presentemove away / moves away
Passadomoved away
Particípiomoved away
Gerúndiomoving away

EspanholEspanhol

apartar(verbo)

Flexões

apartanapartóapartando
Exemplos de uso
"Ellos apartan los muebles para limpiar el salón."→ "Eles arredam os móveis para limpar o salão."(Indica o ato de mover algo para longe.)
"Los manifestantes se apartan de la plaza."→ "Os manifestantes arredam a praça."(Indica a ação de desocupar um local.)Apartar - RAE
"Apartó la mano de la sartén caliente."→ "Ele arredou a mão da panela quente."(Significa distanciar ou retirar algo.)Apartar - Significados
"Se apartó del camino para dejar pasar al coche."→ "Ele se arredou do caminho para deixar o carro passar."(Usado para indicar que se quitó de en medio.)Apartar - WordReference

Palavras facilmente confundidas

alejarretirarseparardesviar

Notas: Tradução direta para o sentido de afastar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alejar·retirar·separar

alejar: Usado quando se quer enfatizar a distância criada.retirar: Comum para indicar a saída de um local.separar: Quando se muda a direção ou o foco.

Antônimos

acercar·aproximar

Regência e colocações

apartar algo de [lugar]

Apartaron los muebles de la pared para pintar.

Indica a ação de mover algo fora de sua posição original.

apartarse de [lugar/persona]

Se apartó del grupo para hablar en privado.

Indica o ato de separarse ou distanciarse.

apartar la mirada

Apartó la mirada para no ver la escena.

Expressão idiomática que significa deixar de olhar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apartar' corresponde a 'arredar' em português, especialmente no sentido de mover algo ou alguém para longe. A tradução é direta, mas o uso de 'apartar' em espanhol é mais frequente e abrange mais contextos do que 'arredar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo aparto, tú apartas, él/ella/usted aparta, nosotros/nosotras apartamos, vosotros/vosotras apartáis, ellos/ellas/ustedes apartan
Pretéritoyo aparté, tú apartaste, él/ella/usted apartó, nosotros/nosotras apartamos, vosotros/vosotras apartasteis, ellos/ellas/ustedes apartaron
Particípioapartado
arredam

EN: move away · ES: apartar

PalavrasConectando idiomas e culturas