Palavras
Traduzir de:

arredias

InglêsInglês

shy(adjective)

Flexões

shyshyershyest
Exemplos de uso
"The shy children didn't want to play with the strangers."→ "As crianças arredias não queriam brincar com os estranhos."
"The cat was very shy and wouldn't let itself be picked up."→ "O gato era muito arredio e não se deixava pegar."(Descrição do comportamento de um animal doméstico.)Comportamento de animais domésticos
"She remained shy throughout the party, observing everything from afar."→ "Ela se manteve arredia durante toda a festa, observando tudo de longe."(Descrição da postura social de uma pessoa.)Interações sociais
"He's a bit shy around new people."→ "Ele é um pouco tímido perto de gente nova."(Common usage for social awkwardness.)SHY | English meaning

Palavras facilmente confundidas

timidreservedintrovertedwaryskittish

Notas: Principalmente para o sentido de receio e evitação de contato.

receding(adjective)

Flexões

receding
Exemplos de uso
"The receding shores of the river were difficult to access."→ "As margens arredias do rio eram de difícil acesso."(Usado para descrever locais ou elementos que se afastam.)

Palavras facilmente confundidas

timidreservedintrovertedwaryskittish

Notas: Para o sentido de afastamento ou distanciamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

timid·reserved·wary

timid: Usado para animais ou pessoas que evitam aproximação por receio.reserved: Indica falta de confiança em si mesmo, especialmente em situações sociais.wary: Refere-se a quem evita contato ou resposta de forma mais deliberada.

Antônimos

outgoing·bold·confident

Regência e colocações

be shy

The dog is very shy with strangers.

Indica uma característica inerente.

become shy

After the scare, the bird became shy.

Indica uma mudança de comportamento.

remain shy

He remained shy throughout the meeting.

Indica uma postura contínua.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'shy' para o português pode variar. 'Arredio(a)' é uma boa opção quando a timidez se manifesta como um afastamento físico ou uma relutância em se aproximar, especialmente comum com animais. 'Tímido(a)' é mais geral para pessoas com falta de confiança social. 'Esquivo(a)' sugere uma evasão mais ativa. A escolha depende do contexto específico.

EspanholEspanhol

arisco(adjetivo)

Flexões

ariscoariscaariscosaríscas
Exemplos de uso
"Los niños ariscos no querían jugar con los extraños."→ "As crianças arredias não queriam brincar com os estranhos."(Refere-se a pessoas ou animais que evitam contato.)
"El gato era muy arisco y no se dejaba coger."→ "O gato era muito arredio e não se deixava pegar."(Descrição do comportamento de um animal doméstico.)Comportamento de animais domésticos
"Ella se mantuvo arisca durante toda la fiesta, observando todo desde lejos."→ "Ela se manteve arredia durante toda a festa, observando tudo de longe."(Descrição da postura social de uma pessoa.)Interações sociais
"El perro se mostró arisco ante la presencia de desconocidos."→ "Ele é um pouco tímido perto de gente nova."(Common usage for social awkwardness.)Wary Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

hurañotímidoretraídodesconfiadohosco

Notas: Principalmente para o sentido de receio e evitação de contato.

retirado(adjetivo)

Flexões

retiradoretiradaretiradosretiradas
Exemplos de uso
"Las orillas retiradas del río eran de difícil acceso."→ "As margens arredias do rio eram de difícil acesso."(Usado para descrever locais ou elementos que se afastam.)

Palavras facilmente confundidas

hurañotímidoretraídodesconfiadohosco

Notas: Para o sentido de afastamento ou distanciamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

huraño·retraído·desconfiado

huraño: Usado para animais ou pessoas que evitam aproximação por receio.retraído: Indica falta de confiança em si mesmo, especialmente em situações sociais.desconfiado: Refere-se a quem evita contato ou resposta de forma mais deliberada.

Antônimos

sociable·confiado·afable

Regência e colocações

ser arisco

The cat is very skittish with strangers.

Indica uma característica inerente.

become arisco

After the scare, the bird became wary.

Indica uma mudança de comportamento.

remain arisco

He remained reserved throughout the meeting.

Indica uma postura contínua.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'arisco' para o português pode ser 'arredio', especialmente para animais que fogem ou desconfiam. Para pessoas, 'arisco' pode ter uma conotação de aspereza ou mau humor, enquanto 'tímido' ou 'esquivo' podem ser mais adequados dependendo da nuance de evitação ou falta de confiança.

arredias

EN: shy · ES: arisco

PalavrasConectando idiomas e culturas