arrefece

InglêsInglês

cool down(verbo)

Flexões

cools downcooled downcooling down
Exemplos de uso
"The water cools down quickly after sunset."→ "A água arrefece rapidamente após o pôr do sol."
"After the argument, tempers soon cooled down."→ "Após a discussão, os ânimos logo arrefece."
"The engine needs to cool down after the race."→ "O motor precisa arrefecer após a corrida."(Nota de registo sobre o uso de 'cool down' para motores.)Uso de 'cool down' em mecânica
"After a heated argument, they decided to cool down."→ "Após uma discussão acalorada, eles decidiram arrefecer."(Nota de registo sobre o uso de 'cool down' para acalmar ânimos.)Uso de 'cool down' para acalmar
"A proper cool-down is essential after intense exercise."→ "Um período de arrefecimento adequado é essencial após exercício intenso."(The noun form, referring to the period of reduced activity post-exercise.)Noun usage of 'cool-down'

Palavras facilmente confundidas

chill outcalm downcool offsettle down

Notas: A expressão 'cool down' abrange ambos os sentidos de 'arrefece'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chill out·calm down·cool off

chill out: Equivalente mais comum em português do Brasil para a redução de temperatura.calm down: Usado em sentido figurado para perda de intensidade ou ânimo.cool off: Perder calor.

Antônimos

heat up·warm up·get worked up

Regência e colocações

cool down from

The runner needs to cool down from the intense workout.

Indica o estado ou atividade da qual se está a arrefecer.

cool down to

Allow the mixture to cool down to room temperature.

Especifica a temperatura alvo.

cool down (someone/something)

The mediator helped cool down the heated discussion.

Usado transitivamente para acalmar alguém ou algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cool down' em inglês abrange tanto a diminuição literal de temperatura quanto a redução figurativa de emoções ou situações tensas. É uma expressão idiomática muito comum e versátil. No contexto brasileiro, 'esfriar' é frequentemente usado como tradução direta para ambos os sentidos, embora 'arrefece' (do verbo arrefecer) seja mais formal ou específico do português europeu. A forma nominal 'cool-down' refere-se ao período de desaceleração após um exercício físico intenso ou a um momento de calma após uma discussão.

Conjugação verbal

Infinitivoto cool down
Presentecool down / cools down
Passadocooled down
Particípiocooled down
Gerúndiocooling down

EspanholEspanhol

enfriar(verbo)

Flexões

enfríaenfrióenfriando
Exemplos de uso
"El agua del río enfría rápidamente después del atardecer."→ "A água do rio arrefece rapidamente após o pôr do sol."(Refere-se à diminuição da temperatura.)
"Tras la discusión, los ánimos pronto se enfriaron."→ "Após a discussão, os ânimos logo arrefece."(Refere-se à diminuição de emoções ou intensidade.)
"El café se enfría rápidamente si no se guarda en"→ "O café arrefece rapidamente se não for mantido em uma garrafa térmica."(Nota em português sobre o uso de 'enfriar' para líquidos.)Uso de 'enfriar' em contexto de temperatura
"After the discussion, the team's enthusiasm cooled down."→ "Após a discussão, o entusiasmo da equipe arrefeceu."(Nota em português sobre o uso de 'enfriar' em sentido figurado.)Uso de 'enfriar' em sentido figurado

Palavras facilmente confundidas

templarapaciguardesanimar

Notas: 'Enfriar' é a tradução mais direta e abrange os dois sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cool down·chill·abate

cool down: Verbo mais formal ou de uso comum em Portugal para 'diminuir a temperatura'.chill: Sinônimo direto e mais comum no Brasil para 'diminuir a temperatura'.abate: Usado em sentido figurado para perda de intensidade ou ânimo.

Antônimos

heat up·warm up·intensify

Regência e colocações

cool down from

The metal cools down from its incandescent state.

Indica o estado ou condição do qual algo esfria.

cool down to

Let the solution cool down to room temperature.

Indica o ponto final da diminuição de temperatura.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'enfriar' corresponde diretamente ao português 'esfriar' e, em muitos contextos, a 'arrefece'. É o termo padrão em espanhol para a diminuição de temperatura, tanto literal quanto figurativamente (perda de interesse, ânimo, etc.). A conjugação é regular e o uso é amplamente difundido em todos os países de língua espanhola. A nuance de formalidade ou regionalismo que existe entre 'esfriar' e 'arrefece' em português não se aplica da mesma forma em espanhol, onde 'enfriar' é o termo unívoco e de uso geral.

Conjugação verbal

Infinitivoto cool down
Presentecool down / cools down
Passadocooled down
Particípiocooled down
Gerúndiocooling down
arrefece

EN: cool down · ES: enfriar

PalavrasConectando idiomas e culturas