Palavras
Traduzir de:

arreganhar

InglêsInglês

bares its teeth(verbo)

Flexões

barebaresbaredbaring
Exemplos de uso
"The dog bares its teeth at the mailman."→ "O cão arreganha os dentes para o carteiro."
"The dog bares its teeth."→ "O cão arreganha os dentes."(Indica uma postura de ameaça ou agressividade do animal.)Arreganhar os dentes
"He bared his teeth in a snarl."→ "Ele arreganhou os dentes num rosnado."(A clear sign of anger or hostility.)Bare definition

Palavras facilmente confundidas

shows its fangssnarlsgrowls

Notas: A tradução mais comum para a acepção de mostrar os dentes em ameaça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shows its teeth·gape

shows its teeth: Tradução literal e comum.gape: Usado quando a abertura da boca é muito ampla.

Antônimos

close its mouth·smile

Regência e colocações

bare one's teeth

The lion bared its teeth menacingly.

O verbo 'bare' é transitivo e pede um objeto direto (teeth).

bare teeth

The dog bared teeth.

Less common, but acceptable in some contexts.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bares its teeth' em inglês corresponde diretamente à ideia de 'arreganhar os dentes' em português, transmitindo a mesma sensação de ameaça ou raiva, especialmente em animais. A tradução para o português mantém essa nuance de agressividade.

Conjugação verbal

Infinitivoto bare
Presentebares
Passadobared
Particípiobared
Gerúndiobaring

EspanholEspanhol

enseñar los dientes(verbo)

Flexões

enseñoenseñasenseñaenseñamosenseñáisenseñan
Exemplos de uso
"El perro enseña los dientes al cartero."→ "O cão arreganha os dentes para o carteiro."(Expressão comum para descrever a ação de mostrar os dentes em ameaça.)
"El perro enseña los dientes."→ "O cão arreganha os dentes."(Indica uma postura de ameaça ou agressividade do animal.)Arreganhar os dentes
"El león enseñó los dientes antes de atacar."→ "O leão arreganhou os dentes antes de atacar."(Una clara señal de enfado o hostilidad.)Enseñar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

mostrar los colmillosgruñirbufar

Notas: Tradução direta e comum para a acepção de ameaça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mostrar los dientes·abrir la boca

mostrar los dientes: Equivalente direto em português do Brasil.abrir la boca: Sinônimo comum, com a mesma ideia.

Antônimos

cerrar la boca·sonreír

Regência e colocações

enseñar los dientes

El lobo enseñó los dientes.

Uso direto do verbo 'enseñar' com o objeto 'los dientes'.

enseñar los colmillos

El perro enseñó los colmillos.

Similar, pero especificando los caninos.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'enseñar los dientes' é a tradução mais fiel e comum para 'arreganhar os dentes' em português do Brasil, transmitindo a mesma ideia de ameaça ou raiva, especialmente em animais. O uso é bastante similar entre as línguas.

Conjugação verbal

Presenteenseño los dientes, enseñas los dientes, enseña los dientes, enseñamos los dientes, enseñáis los dientes, enseñan los dientes
Pretéritoenseñé los dientes, enseñaste los dientes, enseñó los dientes, enseñamos los dientes, enseñasteis los dientes, enseñaron los dientes
Particípioenseñado los dientes
arreganhar

EN: bares its teeth · ES: enseñar los dientes

PalavrasConectando idiomas e culturas