arrego

InglêsInglês

support(noun)
Exemplos de uso
"He asked for support to get out of that difficult situation."→ "Ele pediu um arrego para sair daquela situação difícil."
"The company offers strong support to its employees."→ "A empresa oferece forte apoio aos seus funcionários."(Nota de registo sobre o uso de 'support' como substantivo.)Support as noun
"We need to support this initiative."→ "Precisamos apoiar esta iniciativa."(Nota de registo sobre o uso de 'support' como verbo.)Support as verb
"The bridge needs regular structural support."→ "A ponte precisa de suporte estrutural regular."(Usage referring to physical or structural backing.)Structural support

Palavras facilmente confundidas

aidhelpassistancebackingreinforcement

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'support' abrange bem o sentido de amparo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

backing·assistance·reinforcement·uphold

backing: Geralmente se refere a ajuda, suporte ou encorajamento.assistance: Pode indicar o ato de sustentar fisicamente ou manter algo.reinforcement: Refere-se a apoio financeiro ou institucional.uphold: To confirm or support (something which has been alleged or assumed).

Antônimos

opposition·hindrance·neglect

Regência e colocações

support someone/something

He always gave me a lot of support.

Indica prestar ajuda ou encorajamento a alguém ou algo.

support a cause/idea

She supports the environmental cause.

Significa concordar com e defender uma causa ou ideia.

bear the weight of

The structure supports the weight of the roof.

Refere-se a aguentar ou sustentar fisicamente.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'support' é bastante abrangente e pode ser traduzida para o português do Brasil de diversas formas, como 'apoio', 'sustentação', 'amparo', 'patrocínio' ou 'ajuda', dependendo do contexto específico. Como verbo, 'to support' significa dar suporte, apoiar, sustentar ou até mesmo suportar (no sentido de aguentar).

Conjugação verbal

Infinitivoto support
Presentesupport / supports
Passadosupported
Particípiosupported
Gerúndiosupporting

EspanholEspanhol

apoyo(sustantivo)
Exemplos de uso
"Pidió apoyo para salir de esa difícil situación."→ "Ele pediu um arrego para sair daquela situação difícil."(Refere-se a ajuda ou amparo.)
"La empresa ofrece un fuerte apoyo a sus empleados."→ "A empresa oferece forte apoio aos seus funcionários."(Nota em português sobre o uso de 'apoyo' como substantivo.)Apoyo como substantivo
"We need to support this initiative."→ "Precisamos apoiar esta iniciativa."(Nota em português sobre o uso de 'apoyar' (verbo).)Apoyar como verbo
"The bridge needs regular structural support."→ "A ponte precisa de suporte estrutural regular."(Uso de 'soporte' (sinônimo) para estrutura física.)Soporte estructural

Palavras facilmente confundidas

soporteayudarespaldoasistenciasostén

Notas: 'Apoyo' é a tradução mais comum para o sentido de auxílio ou amparo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

support·backing·assistance·reinforcement

support: Pode referir-se a apoio físico, técnico ou moral.backing: Proteção ou auxílio em situação de necessidade.assistance: Geralmente indica aprovação ou garantia.reinforcement: The action of strengthening or supporting something.

Antônimos

opposition·hindrance·neglect

Regência e colocações

give support to someone/something

He always gave me a lot of support.

Indica prestar ajuda ou encorajamento.

count on the support of

She has the support of her family.

Significa ter a ajuda ou o respaldo de alguém.

support a cause

He supports the environmental cause.

Significa defender ou promover uma causa.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'apoyo' é amplamente utilizada para expressar suporte, ajuda ou encorajamento. Pode ser traduzida para o português como 'apoio', 'suporte', 'amparo' ou 'respaldo', dependendo da nuance. O verbo correspondente é 'apoyar'. É importante distinguir 'apoyo' de 'soporte', que geralmente se refere a um suporte físico ou técnico.

arrego

EN: support · ES: apoyo

PalavrasConectando idiomas e culturas