Palavras
Traduzir de:

arreigar

InglêsInglês

takes root(verb phrase)

Flexões

takes roottaking roottook root
Exemplos de uso
"The plant takes root in the soil."→ "A planta arreigar no solo."
"The plant takes root easily in moist soil."→ "A planta arreiga facilmente em solo úmido."(Descrição de condições ideais para o desenvolvimento de vegetação.)Uso de 'takes root'
"Old customs still take root in society."→ "Os costumes antigos ainda arreigam na sociedade."(Discussão sobre a persistência de tradições culturais.)Sentido figurado de 'takes root'

Palavras facilmente confundidas

puts down rootsbecomes establishedgrows into

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de 'fixar raízes'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to root·to establish oneself

to root: Sinônimo direto em português, usado literal e figurativamente.to establish oneself: Similar a enraizar, com ênfase na firmeza.

Antônimos

to uproot·to eradicate

Regência e colocações

takes root in

The tradition takes root in ancestral customs.

Indica o local ou contexto onde algo se fixa.

take root

Seeds take root quickly in fertile ground.

Usado de forma geral para o início do processo de fixação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'takes root' em inglês corresponde ao verbo português 'arreigar' (ou 'areigar'). Ela descreve o processo de uma planta desenvolver raízes e se fixar no solo, e figurativamente, o de uma ideia, costume, sentimento ou pessoa se estabelecer firmemente em um lugar ou contexto. A forma 'takes' indica a terceira pessoa do singular do presente simples.

Conjugação verbal

Infinitivoto take root
Presentetake root / takes root
Passadotook root
Particípiotaken root
Gerúndiotaking root

EspanholEspanhol

echa raíces(verb phrase)

Flexões

echa raícesechando raícesechó raíces
Exemplos de uso
"La planta echa raíces en la tierra."→ "A planta arreigar na terra."(Usado para descrever o início do crescimento das raízes.)
"La planta echa raíces fácilmente en suelo húmedo."→ "A planta arreiga facilmente em solo úmido."(Descrição de condições ideais para o desenvolvimento de vegetação.)Uso de 'echa raíces'
"Las costumbres antiguas aún echan raíces en la sociedad."→ "Os costumes antigos ainda arreigam na sociedade."(Discussão sobre a persistência de tradições culturais.)Sentido figurado de 'echa raíces'

Palavras facilmente confundidas

arraigase estableceecha fundamento

Notas: A tradução mais comum para o sentido de 'fixar raízes'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arraiga·se establece

arraiga: Sinônimo direto em português, usado literal e figurativamente.se establece: Similar a enraizar, com ênfase na firmeza.

Antônimos

desarraiga·extirpa

Regência e colocações

echar raíces en

La tradición echa raíces en costumbres ancestrales.

Indica o local ou contexto onde algo se fixa.

echar raíces a

La idea echó raíces hasta convertirse en un movimiento.

Indica o desenvolvimento ou consequência de se ter estabelecido.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'echa raíces' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'echar') corresponde ao português 'arreiga' (do verbo 'areigar'). Significa que algo ou alguém está se fixando firmemente, seja literalmente como uma planta no solo, ou figurativamente como uma ideia, costume ou pessoa em um ambiente. É uma forma comum de expressar o início de um estabelecimento duradouro.

Conjugação verbal

Presenteecho raíces, echas raíces, echa raíces, echamos raíces, echáis raíces, echan raíces
Pretéritoeché raíces, echaste raíces, echó raíces, echamos raíces, echasteis raíces, echaron raíces
Particípioechado raíces
arreigar

EN: takes root · ES: echa raíces

PalavrasConectando idiomas e culturas