arrendamento

InglêsInglês

lease(noun)

Flexões

leases
Exemplos de uso
"The farm lease agreement was for five years."→ "O contrato de arrendamento da fazenda foi por cinco anos."
"The company decided to lease out its unused office space."→ "A empresa decidiu arrendar seu espaço de escritório não utilizado."(Ato de conceder o uso de um bem mediante contrato.)Arrendar Espaço
"They signed a five-year lease for the commercial space."→ "Eles assinaram um arrendamento de cinco anos para o espaço comercial."(Contrato que formaliza o direito de uso de um bem por um período determinado.)Lease - Cambridge Dictionary
"We need to lease a new vehicle for the sales team."→ "Precisamos arrendar um novo veículo para a equipe de vendas."(Common usage for vehicles, often implying a long-term rental agreement.)Leasing a Vehicle

Palavras facilmente confundidas

rentlethireleaseholderlessor

Notas: Lease é mais comum para bens imóveis e de longo prazo; rent pode ser usado para bens móveis ou aluguéis de curto prazo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rent·let·hire

rent: Tradução direta do substantivo 'lease' quando se refere ao contrato.let: Tradução do verbo 'to lease' ou 'to rent', dependendo do contexto e formalidade.hire: Commonly used for vehicles, equipment, or services, especially in British English. Can imply temporary use.

Antônimos

sell·buy·own

Regência e colocações

lease agreement

We need to review the lease agreement carefully before signing.

Verbo frasal que significa conceder um arrendamento.

to lease out

The company decided to lease out its unused office space.

Colocação comum para o documento contratual.

lease from

They decided to lease the equipment from a specialized provider.

Indicates the party from whom the lease is obtained.

Contexto cultural e nuances

O termo 'lease' em inglês abrange tanto o contrato (substantivo) quanto o ato de conceder o uso (verbo). É frequentemente associado a acordos mais formais e de longo prazo, especialmente para imóveis, veículos ou equipamentos. Em português, 'arrendamento' (substantivo) e 'arrendar' (verbo) correspondem a essa formalidade, enquanto 'aluguel'/'alugar' podem ser mais gerais ou informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto lease
Presentelease, leases
Passadoleased
Particípioleased
Gerúndioleasing

EspanholEspanhol

arrendamiento(sustantivo masculino)

Flexões

arrendamientos
Exemplos de uso
"El arrendamiento de la finca se pactó por cinco años."→ "O arrendamento da fazenda foi feito por cinco anos."(Termo mais comum para aluguel de imóveis, especialmente rurais.)
"El arrendamiento de la maquinaria agrícola es fundamental para la producción."→ "O arrendamento da maquinaria agrícola é fundamental para a produção."(Contrato pelo qual se cede o uso de um bem a cambio de um pagamento periódico.)Arrendamiento - Diccionario de la lengua española
"Se firmó un arrendamiento por diez años para el local comercial."→ "Foi assinado um arrendamento de dez anos para o local comercial."(Refere-se tanto ao contrato quanto ao pagamento periódico recebido.)Contrato de Arrendamiento
"La empresa decidió arrendar su espacio de oficina no utilizado."(Acción de conceder el uso de un bien mediante contrato.)Arrendar Espacio

Palavras facilmente confundidas

alquilerlocaciónrentaarrendadorarrendatario

Notas: Arrendamiento é frequentemente usado para contratos de longo prazo e bens imóveis. Alquiler é mais geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alquiler·locación·renta

alquiler: Tradução direta do espanhol 'arrendamiento' quando se refere ao contrato formal.locación: Termo mais comum no Brasil para locação de bens, especialmente imóveis residenciais.renta: Specifically refers to the agreement for occupying property as a tenant.

Antônimos

venta·compra·propiedad

Regência e colocações

arrendamiento de

El arrendamiento de vehículos industriales es un servicio común.

Preposição 'de' é frequentemente usada para indicar o bem arrendado.

arrendamiento para

El arrendamiento para uso residencial requiere ciertas garantías.

Indica a finalidade do arrendamento.

arrendar

La empresa decidió arrendar su espacio de oficina no utilizado.

Verb phrase meaning to grant a lease.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'arrendamiento' corresponde ao português 'arrendamento', sendo geralmente usado para contratos mais formais e de longo prazo, como os de imóveis, veículos ou equipamentos industriais. No Brasil, 'aluguel' é mais comum para imóveis residenciais, enquanto 'arrendamento' pode ter um sentido mais técnico ou financeiro. A nuance é similar à distinção entre 'lease' e 'rent' em inglês.

arrendamento

EN: lease · ES: arrendamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas