arrependeres
Inglês
Flexões
regretsregrettedregrettingPalavras facilmente confundidas
repentremorsepityNotas: O verbo 'regret' é a tradução mais comum para 'arrepender-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lament·rue·repent
lament: Sentir ou expressar tristeza ou pesar por algo.rue: Sentimento de tristeza ou decepção sobre algo que aconteceu ou que você fez.repent: Sentimento de culpa por algo que se fez ou deixou de fazer.
Antônimos
rejoice·celebrate
Regência e colocações
regret + gerund
I regret making that mistake.
Construção comum para ações passadas.
regret + noun clause (that...)
I regret that I didn't tell him the truth.
Usado para expressar arrependimento sobre uma situação.
regret + infinitive (less common)
I regret to inform you that your application was unsuccessful.
Frequentemente usado em contextos formais, especialmente ao dar más notícias.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'regret' abrange um espectro de sentimentos, desde leve decepção até profundo remorso. É frequentemente usado em contextos formais e informais. A forma 'arrependeres' em português é uma conjugação específica (segunda pessoa do singular do presente/futuro do subjuntivo ou imperativo), que em inglês seria expressa de forma mais genérica dependendo do contexto, como 'you regret' ou 'you may regret'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrepientesarrepintióarrepintiéndosePalavras facilmente confundidas
arrepentimientolamentarpesarNotas: 'Arrepentirse' é o equivalente direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lamentar·pesar·remordimiento
lamentar: Sentir pena ou pesar por algo.pesar: Sentimento de tristeza por algo.remordimiento: Sentimento de culpa por uma ação.
Antônimos
conformarse·aceptar
Regência e colocações
arrepentirse de algo
Me arrepiento de mis errores.
A preposição 'de' é necessária.
arrepentirse de haber hecho algo
Se arrepiente de haber llegado tarde.
Usa-se com o infinitivo composto.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'arrepentirse' é um verbo reflexivo que expressa pesar ou remorso por ações passadas. É amplamente utilizado em diversos contextos. A forma 'arrependeres' em português corresponde à segunda pessoa do singular do presente ou futuro do subjuntivo, ou imperativo afirmativo. Em espanhol, isso seria traduzido como 'te arrepientas' (subjuntivo) ou 'arrepiéntete' (imperativo), dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: regret · ES: arrepentirse