Palavras
Traduzir de:

arrepiada

InglêsInglês

goosebumps(noun)

Flexões

goosebump
Exemplos de uso
"Her skin got goosebumps from the cold."→ "A pele dela ficou arrepiada com o frio."
"The music gave me goosebumps."(Sensação física causada por emoção intensa.)Música Emocionante
"Her skin got goosebumps from the cold."(Reação física ao frio.)Pele Fria
"The scary story left everyone with goosebumps."(Sensação de medo ou apreensão.)História Assustadora

Palavras facilmente confundidas

shiverschillsgoose pimples

Notas: Usado principalmente para a sensação física. Para o sentido figurado, 'chilling' ou 'hair-raising' podem ser mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shivers·chills·goose pimples

shivers: Sensação física de pelos eriçados.chills: Sensação de frio súbito, pode ser acompanhada de tremores.goose pimples: Usado em contextos de grande excitação ou admiração, menos comum.

Antônimos

calm·unmoved

Regência e colocações

get goosebumps

I get goosebumps whenever I hear that song.

Indica que algo causou a sensação.

give someone goosebumps

The ghost story gave me goosebumps.

Indica a percepção da sensação.

have goosebumps

My arms have goosebumps.

Similar a 'sentir', indica posse da sensação.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'arrepios' é o termo mais comum para descrever a sensação física de ter os pelos eriçados, similar ao inglês 'goosebumps'. Pode ser causado por frio, medo, excitação ou admiração. A palavra 'arrepio' pode ser usada tanto para a sensação física quanto para uma emoção intensa que a provoca. É uma expressão bastante comum no dia a dia.

EspanholEspanhol

piel de gallina(noun phrase)
Exemplos de uso
"Se me puso la piel de gallina con esa película."→ "Fiquei arrepiada com aquele filme."(Refere-se à sensação física de arrepios.)
"La música me puso la piel de gallina."→ "The music gave me goosebumps."(Sensação física causada por emoção intensa.)Música Emocionante
"Se le erizó la piel por el frío."→ "Her skin got goosebumps from the cold."(Reação física ao frio.)Pele Fria
"El relato de terror le dio escalofríos."→ "The scary story left everyone with goosebumps."(Sensação de medo ou apreensão.)História Assustadora

Palavras facilmente confundidas

escalofríoserizadopiel erizada

Notas: Expressão comum para a sensação física. Para o sentido figurado, 'escalofriante' ou 'que pone los pelos de punta' são mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

escalofríos·erizado·pelo de punta

escalofríos: Sensação física de pelos eriçados.erizado: Sensação de frio súbito, pode ser acompanhada de tremores.pelo de punta: Usado em contextos de grande excitação ou admiração, menos comum.

Antônimos

tranquilo·impasible

Regência e colocações

poner la piel de gallina

Esa escena me pone la piel de gallina.

Indica que algo causou a sensação.

tener escalofríos

Tengo escalofríos de solo pensarlo.

Indica a percepção da sensação.

piel erizada

Se le erizó la piel al oír el ruido.

Similar a 'sentir', indica posse da sensação.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'arrepios' é o termo mais comum para descrever a sensação física de ter os pelos eriçados, similar ao espanhol 'piel de gallina'. Pode ser causado por frio, medo, excitação ou admiração. A palavra 'arrepio' pode ser usada tanto para a sensação física quanto para uma emoção intensa que a provoca. É uma expressão bastante comum no dia a dia.

arrepiada

EN: goosebumps · ES: piel de gallina

PalavrasConectando idiomas e culturas