Palavras
Traduzir de:

arresto

InglêsInglês

attachment(noun)
Exemplos de uso
"The judge ordered the attachment of the defendant's assets to secure the payment of damages."→ "O juiz ordenou o arresto dos bens do réu para garantir o pagamento da indenização."
"The judge ordered the attachment of the debtor's assets to guarantee the payment of the debt."→ "O juiz determinou o arresto dos bens do devedor para garantir o pagamento da dívida."(Contexto legal para garantir uma dívida.)Attachment in Law
"A writ of attachment was issued against the company's bank accounts."→ "Um mandado de arresto foi emitido contra as contas bancárias da empresa."(Procedimento legal formal.)Writ of Attachment

Palavras facilmente confundidas

seizuregarnishmentlevydetentionarrest

Notas: Attachment é o termo mais comum para apreensão judicial de bens.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seizure·garnishment·levy

seizure: Termo geral para apreensão de propriedade por autoridade legal.garnishment: Refere-se especificamente à apreensão de salários ou contas bancárias para pagar uma dívida.levy: O ato de apreender propriedade para satisfazer uma dívida fiscal ou judicial.

Antônimos

release·restoration

Regência e colocações

attachment of assets

The court ordered the attachment of assets.

Fraseado legal comum.

writ of attachment

He faced a writ of attachment.

Refere-se ao documento legal que autoriza a apreensão.

obtain an attachment

The plaintiff sought to obtain an attachment.

Descreve a ação tomada por uma parte.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'attachment' é a tradução mais direta para o ato legal de apreender bens para garantir uma dívida. É um termo comum no processo civil. O sentido mais amplo de 'segurar' ou 'deter' alguém é geralmente coberto por 'detention' ou 'arrest' (no sentido criminal).

EspanholEspanhol

embargo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El juez ordenó el embargo de los bienes del demandado para garantizar el pago de la indemnización."→ "O juiz ordenou o arresto dos bens do réu para garantir o pagamento da indenização."(Usado para apreensão de bens.)
"El juez ordenó el embargo de los bienes del deudor para garantizar el pago de la deuda."→ "O juiz determinou o arresto dos bens do devedor para garantir o pagamento da dívida."(Exemplo de uso em um contexto jurídico.)Embargo de bienes
"Se procedió al embargo de fondos en cuentas bancarias para cubrir multas judiciales."→ "Houve um arresto de valores em contas bancárias para cobrir multas judiciais."(Situação comum em processos judiciais.)Embargo judicial

Palavras facilmente confundidas

aprehensiónsecuestroretenciónincautación

Notas: Embargo es el término más común para aprehensión judicial de bienes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aprehensión·secuestro·retención

aprehensión: Termo mais genérico para a tomada de posse de algo.secuestro: Similar ao embargo, mas pode ter conotações de confisco ou retenção ilegal.retención: Ação de impedir a saída ou disposição de algo.

Antônimos

liberación·devolución

Regência e colocações

embargo de bienes

Se decretó el embargo de bienes del demandado.

Combinação frequente no âmbito legal.

embargo judicial

El embargo judicial paralizó la transacción.

Enfatiza a autoridade que ordena a medida.

ordenar el embargo

El juez ordenó el embargo de las cuentas.

Verbo comumente associado ao substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'embargo' é o termo principal para a apreensão judicial de bens ou valores com o fim de assegurar o cumprimento de uma obrigação. É uma medida cautelar comum em procedimentos civis e mercantis. A acepção de 'deter ou reter alguém' se cobre melhor com 'detención' ou 'arresto' (em sentido penal).

arresto

EN: attachment · ES: embargo

PalavrasConectando idiomas e culturas