arriado
Inglês
Flexões
loweredPalavras facilmente confundidas
droppedreduceddejectedsubduedNotas: Pode também significar 'worn out' ou 'dejected' em sentido figurado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reduced·dejected·subdued·brought down
reduced: O particípio passado de 'arriar', usado como adjetivo.dejected: Quando se refere à perda de ânimo ou energia.subdued: Usado para indicar algo que desceu ou baixou.brought down: A phrasal equivalent for physical or figurative reduction.
Antônimos
raised·elated·increased
Regência e colocações
to be lowered
The flag was lowered to half-mast.
Indica o estado de ter sido reduzido.
to be lowered
His expectations were lowered after the setback.
Indica o estado de desânimo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'arriado' para 'lowered' em inglês captura a ideia de algo que foi trazido para baixo, seja fisicamente, em termos de preço, ou figurativamente em termos de ânimo. No entanto, 'lowered' pode não carregar a mesma conotação específica de exaustão de animais de carga que 'arriado' pode ter em português do Brasil. O contexto é crucial para escolher a melhor equivalência.
Espanhol
Flexões
bajadoPalavras facilmente confundidas
arriadorebajadodescendidoNotas: Em sentido figurado, pode ser 'desanimado' ou 'abatido'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lowered·reduced·dejected·subdued
lowered: Equivalente em português para o sentido de ter baixado ou desanimado.reduced: Usado para indicar redução de quantidade ou valor.dejected: Quando se refere à perda de ânimo ou energia.subdued: Implies a lack of energy or liveliness.
Antônimos
raised·increased·elated
Regência e colocações
to be lowered
The price of goods was lowered.
Indica o estado de ter sido reduzido.
to be dejected
He was dejected after the loss.
Indica o estado de baixo ânimo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'arriado' para 'bajado' em espanhol é direta para o sentido de ter descido ou diminuído. No entanto, o termo 'arriado' em português do Brasil pode ter uma conotação mais forte ligada à exaustão de animais de carga, algo que 'bajado' por si só não expressa completamente. Para o sentido figurado de desânimo, 'desanimado' ou 'abatido' seriam mais precisos em espanhol.
EN: lowered · ES: bajado