arriaram
Inglês
Flexões
loweredloweringPalavras facilmente confundidas
arrearedarousedraisedNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'dropped' para deixar cair ou 'descended' para descer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dropped·descended·fainted
dropped: Sinônimo comum em inglês para baixar preços ou níveis.descended: Usado para descida física ou movimento para baixo.fainted: Usado especificamente para desmaiar por fraqueza ou exaustão.
Antônimos
raised·hoisted·resisted
Regência e colocações
lower something
They lowered the flag at sunset.
Transitivo, indicando o objeto que está sendo baixado.
lower oneself
He lowered himself carefully onto the chair.
Reflexivo, descrevendo a ação de sentar ou descer.
lower (intransitive)
The temperature lowered overnight.
Usado sem objeto, referindo-se a uma diminuição.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to lower' em inglês abrange os significados de reduzir altura, nível ou intensidade. 'Lowered' é o tempo passado. Pode aplicar-se a objetos físicos (velas, bandeiras), conceitos abstratos (preços, padrões) ou até ao estado de uma pessoa (consciência diminuída). A nuance de 'sucumbir' ou 'desfalecer' é frequentemente melhor capturada em inglês por verbos como 'collapsed' ou 'fainted', dependendo do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bajaronbajandoPalavras facilmente confundidas
arrearonbajaronsubieronNotas: Pode ser traduzido como 'soltaron' (deixaram cair) ou 'descendieron' (desceram) dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descended·reduced·collapsed
descended: Sinônimo direto em português para 'bajaron' no sentido de baixar ou descer.reduced: Usado quando algo perde altura ou valor.collapsed: Aplicável quando se fala de alguém que sucumbiu ou desistiu.
Antônimos
subiram·ergueram·resistiram
Regência e colocações
bajar algo
Bajaron las persianas antes de salir.
Transitivo direto, indica o objeto que foi baixado.
bajar (intransitivo)
El precio del petróleo bajó.
Usado sem complemento, referindo-se à ação de baixar ou cair.
caer/colapsar
El atleta cayó al suelo por el esfuerzo.
Usado para indicar que alguém sucumbiu ou se desmaiou.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'bajar' em espanhol é o equivalente mais comum para 'arriar' no sentido de descer ou reduzir. 'Bajaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples. Para o sentido de 'sucumbir' ou 'desfalecer', usam-se verbos como 'caer', 'colapsar' ou 'desmayarse', dependendo do contexto específico. A forma 'arriar' em espanhol também pode referir-se a 'pôr arreios' numa montada, similar ao português 'arriar' (de arrear), mas o contexto da palavra 'arriaram' em português aponta mais para a acepção de descer.
Conjugação verbal
EN: lowered · ES: bajaron