arriesgar

InglêsInglês

to risk(verbo)

Flexões

riskedriskingrisks
Exemplos de uso
"In Spanish, 'arriesgar' means to risk."→ "Em espanhol, 'arriesgar' significa arriscar."
"He decided to risk all his money on the stock market."→ "Ele decidiu arriscar todo o seu dinheiro no mercado de ações."(Nota sobre o uso de 'risk' em finanças.)Risco Financeiro em Inglês
"It's not worth risking your health for a job you don't like."→ "Não vale a pena arriscar a sua saúde por um emprego que não gosta."(Nota sobre a exposição a perigos pessoais.)Risco Pessoal em Inglês

Palavras facilmente confundidas

chancegamblehazardjeopardy

Notas: O termo 'arriesgar' é a forma verbal em espanhol. A tradução para o inglês é 'to risk'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to venture·to gamble

to venture: Tradução direta e mais comum para 'arriesgar'/'arriscar'.to gamble: Implica uma ação mais audaciosa ou uma jornada arriscada.

Antônimos

to ensure·to safeguard

Regência e colocações

risk it

Do you want to risk it?

Indica o que está sendo posto em perigo.

at risk of

He spoke at risk of being punished.

Indica a ação que pode resultar em consequência negativa.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'to risk' abrange uma vasta gama de situações onde há incerteza e potencial de perda. Pode ser usado tanto para ações deliberadas quanto para circunstâncias imprevistas. A nuance cultural em relação ao português ('arriscar') e espanhol ('arriesgar') é mínima, pois o conceito de expor-se a um perigo é universal. No entanto, o inglês frequentemente utiliza 'risk' em contextos de negócios e tecnologia com grande frequência.

Conjugação verbal

Infinitivoto risk
Presenterisk, risks
Passadorisked
Particípiorisked
Gerúndiorisking

EspanholEspanhol

arriesgar(verbo)

Flexões

arriesgoarriesgasarriesgaarriesgamosarriesgáisarriesgan
Exemplos de uso
"No quiero arriesgar mi dinero en ese negocio."→ "Não quero arriscar meu dinheiro nesse negócio."(Exemplo de uso do verbo 'arriesgar' em espanhol.)
"Él decidió arriesgar todo su dinero en la bolsa."→ "Ele decidiu arriscar todo o seu dinheiro no mercado de ações."(Nota sobre o uso de 'arriesgar' em contextos financeiros.)Risco Financeiro em Espanhol
"No vale la pena arriesgar tu salud por un trabajo que no te gusta."→ "Não vale a pena arriscar a sua saúde por um emprego que não gosta."(Nota sobre a exposição a perigos pessoais.)Risco Pessoal em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

arriscarriesgoarriesgadoaventurar

Notas: Forma verbal do espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aventurar·exponer

aventurar: Equivalente direto em português para 'arriesgar'.exponer: Usado em contextos de negócios, com conotação de iniciativa e risco calculado.

Antônimos

asegurar·proteger

Regência e colocações

arriesgar algo

Arriesgó su reputación en el negocio.

O objeto direto indica o que está sendo exposto ao risco.

arriesgarse a algo

Se arriesgó a perderlo todo por esa inversión.

A preposição 'a' introduz a consequência ou o perigo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'arriesgar' é um termo fundamental para descrever a ação de expor-se a um perigo, perda ou dano. Corresponde diretamente ao português 'arriscar' e ao inglês 'to risk'. A nuance cultural reside na sua origem e uso predominante no idioma espanhol. Em contextos hispânicos, 'arriesgar' pode ter conotações de bravura, imprudência ou cálculo estratégico, dependendo da situação.

Conjugação verbal

Presenteyo arriesgo, tú arriesgas, él/ella/usted arriesga, nosotros/nosotras arriesgamos, vosotros/vosotras arriesgáis, ellos/ellas/ustedes arriesgan
Pretéritoyo arriesgué, tú arriesgaste, él/ella/usted arriesgó, nosotros/nosotras arriesgamos, vosotros/vosotras arriesgasteis, ellos/ellas/ustedes arriesgaron
Particípioarriesgado
arriesgar

EN: to risk · ES: arriesgar

PalavrasConectando idiomas e culturas