arriesgar
Inglês
Flexões
riskedriskingrisksPalavras facilmente confundidas
chancegamblehazardjeopardyNotas: O termo 'arriesgar' é a forma verbal em espanhol. A tradução para o inglês é 'to risk'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to venture·to gamble
to venture: Tradução direta e mais comum para 'arriesgar'/'arriscar'.to gamble: Implica uma ação mais audaciosa ou uma jornada arriscada.
Antônimos
to ensure·to safeguard
Regência e colocações
risk it
Do you want to risk it?
Indica o que está sendo posto em perigo.
at risk of
He spoke at risk of being punished.
Indica a ação que pode resultar em consequência negativa.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'to risk' abrange uma vasta gama de situações onde há incerteza e potencial de perda. Pode ser usado tanto para ações deliberadas quanto para circunstâncias imprevistas. A nuance cultural em relação ao português ('arriscar') e espanhol ('arriesgar') é mínima, pois o conceito de expor-se a um perigo é universal. No entanto, o inglês frequentemente utiliza 'risk' em contextos de negócios e tecnologia com grande frequência.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arriesgoarriesgasarriesgaarriesgamosarriesgáisarriesganPalavras facilmente confundidas
arriscarriesgoarriesgadoaventurarNotas: Forma verbal do espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aventurar·exponer
aventurar: Equivalente direto em português para 'arriesgar'.exponer: Usado em contextos de negócios, com conotação de iniciativa e risco calculado.
Antônimos
asegurar·proteger
Regência e colocações
arriesgar algo
Arriesgó su reputación en el negocio.
O objeto direto indica o que está sendo exposto ao risco.
arriesgarse a algo
Se arriesgó a perderlo todo por esa inversión.
A preposição 'a' introduz a consequência ou o perigo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'arriesgar' é um termo fundamental para descrever a ação de expor-se a um perigo, perda ou dano. Corresponde diretamente ao português 'arriscar' e ao inglês 'to risk'. A nuance cultural reside na sua origem e uso predominante no idioma espanhol. Em contextos hispânicos, 'arriesgar' pode ter conotações de bravura, imprudência ou cálculo estratégico, dependendo da situação.
Conjugação verbal
EN: to risk · ES: arriesgar