arrimar
Inglês
Flexões
leansleanedleaningPalavras facilmente confundidas
to propto supportto restto bendNotas: A tradução 'to lean' captura a ideia de apoiar ou encostar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
support·prop·rest
support: Sentido de inclinar-se ou descansar sobre algo/alguém.prop: Ação de colocar o corpo ou parte dele contra algo para apoio.rest: Inclinar-se para trás ou para o lado, apoiando-se.
Antônimos
unsupport·stand upright
Regência e colocações
lean against
He leaned against the door.
Indica o ponto de apoio físico.
lean on
She leaned on her friends during the difficult time.
Indica dependência ou apoio emocional/prático.
brace against
They braced the wall against the storm.
Indica uma inclinação ou tendência.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'lean' em inglês abrange os sentidos de inclinar-se fisicamente ('lean against') e de depender ou contar com alguém/algo ('lean on'). A tradução para 'arrimar' depende do contexto específico. Para o sentido de dar suporte estrutural, 'brace' ou 'prop' podem ser mais adequados. A nuance de aproximar-se para se apoiar está presente em 'lean towards' ou 'lean up against'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apoyaapoyóapoyandoPalavras facilmente confundidas
sostenerrespaldarinclinaracercarNotas: Captura a ideia de dar suporte físico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
support·sustain·back
support: Sentido de manter algo em pé ou em determinada posição.sustain: Dar proteção ou auxílio.back: Ação de colocar algo ou alguém junto a outra coisa para apoio.
Antônimos
unsupport·oppose
Regência e colocações
apoyar en
He supported himself on his cane.
Indica o ponto de apoio físico.
apoyar contra
She leaned the ladder against the wall.
Indica o objeto que se apoia e contra o que.
respaldar a
The committee backed the proposal.
Indica apoio moral ou aprovação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'apoyar' em espanhol é o equivalente mais comum para 'arrimar' no sentido de dar suporte físico ou moral. A expressão 'apoyarse en' corresponde a 'arrimar-se a'. Para o sentido de dar suporte estrutural, como em 'arrimar uma viga', usa-se 'apoyar', 'sostener' ou 'apuntalar'. A ideia de aproximar algo é coberta por 'acercar' ou 'arrimar' (no sentido de aproximar).
Conjugação verbal
EN: to lean · ES: apoyar