arrimar
Significado de arrimar
Forma conjugada do verbo 'arrimar'.
Compartilhar
verbo
Ação de apoiar, encostar ou sustentar algo ou alguém contra outra coisa para dar firmeza ou segurança. Pode se referir a apoiar um objeto, uma construção ou até mesmo uma pessoa.
"Ele precisou arrimar a estante velha na parede para que não caísse."
Antônimos:
Nota: O verbo 'arrimar' é comumente usado em contextos que envolvem dar suporte físico.
verbo
Ação de aproximar-se ou chegar perto de algo ou alguém, com a intenção de se apoiar ou de se juntar.
"A criança arrimou-se à mãe, sentindo-se segura."
Formal:
Antônimos:
Nota: Esta acepção enfatiza a ideia de proximidade e busca por apoio.
💡 O termo 'arrimar' é uma forma conjugada do verbo 'arrimar', que significa apoiar, encostar ou sustentar. A forma 'arrimar' pode ser a forma infinitiva ou uma conjugação em tempos específicos, dependendo do contexto.
Origem da palavra arrimar
Linha do tempo de arrimar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'ad' (para) + 'rimari' (esfregar, roçar), com o sentido de apoiar, encostar, sustentar. A palavra 'arrimar' surge no português arcaico com o sentido literal de apoiar algo contra uma parede ou outra estrutura.
Origem
Deriva do latim 'ad' (para) + 'rimari' (esfregar, roçar), com o sentido original de apoiar, encostar, sustentar.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — Mantém o sentido literal e figurado. É uma palavra formal, dicionarizada, presente em diversos registros da língua portuguesa. No Brasil, é comum em contextos que envolvem construção, arquitetura (arrimar paredes), mas também em expressões idiomáticas e no discurso cotidiano para indicar apoio ou refúgio.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVI-XIX — O sentido literal de apoiar e sustentar se expande para o figurado: dar suporte moral, encorajar, dar base. Começa a ser usada em contextos de relações interpessoais e de apoio emocional. O uso como 'encostar-se a algo ou alguém' para obter segurança ou apoio se consolida.
Sinônimos de arrimar
Antônimos de arrimar
Traduções de arrimar
Espanhol
Flexões mais comuns: apoya, apoyó, apoyando
Notas: Captura a ideia de dar suporte físico.
Inglês
Flexões mais comuns: leans, leaned, leaning
Notas: A tradução 'to lean' captura a ideia de apoiar ou encostar.
Definições de arrimar
Classe gramatical: verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Separação silábica: ar-ri-mar.
Forma conjugada do verbo 'arrimar'.