Palavras
Traduzir de:

arrimarem

InglêsInglês

lean on(verb phrase)

Flexões

leans onleaned onleaning on
Exemplos de uso
"She had to lean on her family for support."→ "Ela teve que se arrimar na família para ter apoio."
"You can always lean on me for advice."→ "Você pode sempre se arrimar em mim para conselhos."(Nota de registo em português sobre o uso de 'lean on' para apoio emocional.)Lean on - Cambridge Dictionary
"He leaned on the doorframe, tired."→ "Ele se arrimou no batente da porta, cansado."(Nota de registo em português sobre o uso de 'lean on' para apoio físico.)Lean on - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

rely ondepend onlean against

Notas: A tradução 'lean on' captura bem o sentido de apoio físico e emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rely on·depend on·rest upon

rely on: Implica confiança e dependência.depend on: Sugere necessidade de ajuda.rest upon: More formal, often for physical support.

Antônimos

stand alone·reject

Regência e colocações

lean on someone/something

You can always lean on me for advice.

Indica busca por suporte.

lean against something

He leaned against the wall.

Indica suporte físico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lean on' em inglês abrange tanto o ato físico de apoiar o peso em algo quanto o ato metafórico de buscar suporte emocional ou prático de alguém. Pode, por vezes, ter uma conotação ligeiramente negativa de dependência excessiva, mas é geralmente entendida como parte normal das relações humanas. A nuance depende frequentemente do contexto e da preposição específica utilizada (por exemplo, 'lean on someone' vs. 'lean against something').

Conjugação verbal

Infinitivoto lean on
Presentelean on / leans on
Passadoleaned on
Particípioleaned on
Gerúndioleaning on

EspanholEspanhol

apoyarse(verbo pronominal)

Flexões

apoyoapoyasapoyaapoyamosapoyáisapoyan
Exemplos de uso
"Los ancianos tuvieron que apoyarse en la barandilla."→ "Os idosos tiveram que se arrimarem no corrimão."(Tradução direta para apoio físico.)
"Se apoyó en la pared para descansar."→ "Ele se arrimou na parede para descansar."(Nota em português sobre o uso de 'apoyarse' para apoio físico.)Apoyarse - RAE
"Ella aprendió a apoyarse en sus amigos para obtener ayuda."→ "Ela aprendeu a se arrimar nos amigos para obter apoio."(Nota em português sobre o uso de 'apoyarse' para apoio emocional.)Apoyarse - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

confiarrespaldarreclinarse

Notas: É a tradução mais comum e direta para o sentido de apoio físico e moral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confiar en·respaldarse en·reclinarse sobre

confiar en: Implica fé e segurança em alguém.respaldarse en: Sugere obter suporte ou garantia.reclinarse sobre: Más literal, para soporte físico.

Antônimos

independizarse·rechazar

Regência e colocações

apoyarse en alguien/algo

Puedes apoyarte en mí si necesitas algo.

Indica busca por suporte.

apoyarse contra algo

Se apoyó contra la pared.

Indica suporte físico.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'apoyarse' em espanhol é o equivalente mais direto e comum para 'arrimar' em suas acepções de buscar suporte. Cobre tanto o apoio físico quanto o emocional ou moral. A escolha entre 'apoyarse en' e outras expressões pode depender do grau de dependência ou da natureza do suporte buscado. É uma expressão muito utilizada e geralmente neutra em conotação.

Conjugação verbal

Presenteyo me apoyo, tú te apoyas, él/ella se apoya, nosotros nos apoyamos, vosotros os apoyáis, ellos/ellas se apoyan
Pretéritoyo me apoyé, tú te apoyaste, él/ella se apoyó, nosotros nos apoyamos, vosotros os apoyasteis, ellos/ellas se apoyaron
Particípioapoyado
arrimarem

EN: lean on · ES: apoyarse

PalavrasConectando idiomas e culturas