arriscando-se
Inglês
Flexões
risking oneselfPalavras facilmente confundidas
riskingendangeringjeopardizingdaringNotas: A tradução literal 'risking oneself' captura o sentido reflexivo do 'se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
endangering oneself·imperiling oneself·venturing
endangering oneself: Enfatiza a exposição a um perigo.imperiling oneself: Implica colocar-se em uma posição de risco sério.venturing: Sugere uma tentativa ousada, muitas vezes sem o pronome reflexivo.
Antônimos
protecting oneself·securing oneself·playing it safe
Regência e colocações
risk [something]
He risked his life to save the child.
Estrutura comum onde o objeto é aquilo que está sendo arriscado.
risk [doing something]
She risked being caught by telling the truth.
Usado quando o risco envolve a realização de uma ação.
risk it
It's a dangerous climb, but I think we should risk it.
Expressão informal que significa 'correr o risco'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'risking oneself' traduz diretamente a natureza reflexiva do português 'arriscando-se'. Implica colocar-se ativamente em uma situação onde o dano, a perda ou o fracasso são possíveis. O contexto pode variar desde perigo físico até risco financeiro ou social. Frequentemente carrega uma conotação de bravura ou imprudência, dependendo da situação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arriesgándosePalavras facilmente confundidas
arriesgaarriesgarponiéndose en peligroaventurándoseNotas: Corresponde diretamente à forma verbal com pronome reflexivo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
endangering oneself·imperiling oneself·venturing
endangering oneself: Enfatiza a vulnerabilidade a um perigo.imperiling oneself: Sugere uma tentativa ousada, com incerteza.venturing: Expressão mais direta sobre o risco iminente.
Antônimos
protecting oneself·securing oneself·playing it safe
Regência e colocações
arriesgarse a
Se arriesgó a saltar desde el acantilado.
Indica o perigo específico ao qual o sujeito se expõe.
arriscar-se en
No te arriesgues en negocios turbios.
Refere-se ao contexto ou área onde o risco é assumido.
arriscar [algo]
Arriesgó su vida para salvar al niño.
Estrutura comum especificando o que está em risco.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'arriscar' em espanhol, assim como em português, denota a ação de expor-se voluntariamente a um perigo, dano ou perda. O pronome reflexivo 'se' é crucial para indicar que o sujeito é quem assume o risco. O gerúndio 'arriesgándose' descreve a ação em curso, similar ao português 'arriscando-se'. Aplica-se a diversas situações, desde o físico até o econômico ou social.
Conjugação verbal
EN: risking oneself · ES: arriesgándose