Palavras
Traduzir de:

arriscar-a-pele

InglêsInglês

to risk one's skin(verb phrase)
Exemplos de uso
"He risked his skin to save his friend from the fire."→ "Ele arriscou a pele para salvar o amigo do incêndio."
"He risked his skin to save the company from bankruptcy."→ "arriscar a pele"(Expressão idiomática em inglês.)Expressões Idiomáticas Inglesas
"She really risked her skin by confronting the boss directly."→ "Ela realmente arriscou a pele ao confrontar o chefe diretamente."(Workplace scenario involving confrontation.)Workplace Confrontation

Palavras facilmente confundidas

to risk one's neckto put one's life on the lineto take a chance

Notas: Direct equivalent idiom.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stick one's neck out·put one's life on the line

stick one's neck out: Sinônimo próximo, com ênfase no perigo.put one's life on the line: Indica um risco de vida iminente.

Antônimos

play it safe·be cautious

Regência e colocações

risk one's skin

He risked his skin to save the company.

O verbo 'risk' é seguido pelo objeto direto 'one's skin'.

risk one's skin [doing something]

She risked her skin doing that dangerous job.

O gerúndio pode indicar a ação que envolve o risco.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to risk one's skin' é um idioma inglês que significa expor-se a um perigo significativo. É semelhante em significado a 'arriscar a pele' em português e 'arriesgar el pellejo' em espanhol. A 'pele' aqui é uma metáfora para a segurança pessoal ou a própria vida. A expressão é usada para descrever situações em que alguém toma uma atitude ousada ou perigosa, muitas vezes por uma causa importante ou por imprudência.

Conjugação verbal

Infinitivoto risk one's skin
Presenterisk one's skin
Passadorisked one's skin
Particípiorisked one's skin
Gerúndiorisking one's skin

EspanholEspanhol

arriesgar el pellejo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Arriesgó el pellejo para salvar a su amigo del incendio."→ "Ele arriscou a pele para salvar o amigo do incêndio."(Equivalente idiomático direto.)
"El periodista decidió arriesgar el pellejo para conseguir la entrevista exclusiva."→ "arriscar a pele"(Expressão idiomática em espanhol.)Expressões Idiomáticas Espanholas
"Arriesgó el pellejo para salvar a su amigo del incendio."→ "Ela realmente arriscou a pele ao confrontar o chefe diretamente."(Workplace scenario involving confrontation.)Workplace Confrontation

Palavras facilmente confundidas

arriesgar el tipojugarse la vidaponer en peligro

Notas: Expressão idiomática comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arriesgar el tipo·poner en juego la vida

arriesgar el tipo: Sinônimo comum, com sentido de grande perigo.poner en juego la vida: Indica que a própria vida está em risco.

Antônimos

ir a lo seguro·ser prudente

Regência e colocações

arriesgar el pellejo

Arriesgó el pellejo para salvar a su familia.

O verbo 'arriesgar' é seguido pelo objeto direto 'el pellejo'.

arriesgar el pellejo [haciendo algo]

Arriesgó el pellejo haciendo ese trabajo peligroso.

O gerúndio pode indicar a ação que envolve o risco.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'arriesgar el pellejo' é um idioma espanhol que significa expor-se a um perigo considerável, similar a 'arriscar a pele' em português e 'to risk one's skin' em inglês. O 'pellejo' (pele, couro) é uma metáfora para a segurança pessoal ou a própria vida. A expressão é usada para descrever ações ousadas ou perigosas, motivadas por necessidade, uma causa importante ou, às vezes, imprudência.

Conjugação verbal

Presenteyo arriesgo el pellejo, tú arriesgas el pellejo, él/ella arriesga el pellejo, nosotros arriesgamos el pellejo, vosotros arriesgáis el pellejo, ellos/ellas arriesgan el pellejo
Pretéritoyo arriesgué el pellejo, tú arriesgaste el pellejo, él/ella arriesgó el pellejo, nosotros arriesgamos el pellejo, vosotros arriesgasteis el pellejo, ellos/ellas arriesgaron el pellejo
Particípioarriesgado el pellejo
arriscar-a-pele

EN: to risk one's skin · ES: arriesgar el pellejo

PalavrasConectando idiomas e culturas