arriscar-a-totalidade
Inglês
Palavras facilmente confundidas
go all inbet the farmput everything on the linestake everythingNotas: Common expression for putting all assets or chances into a single endeavor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
go all in·bet the farm·put everything on the line
go all in: Expressão idiomática comum para comprometer todos os recursos, frequentemente em jogos de azar ou negócios.bet the farm: Expressão idiomática que implica arriscar tudo, especialmente o sustento.put everything on the line: Frase geral para expor a si mesmo ou seus bens a um risco extremo.
Antônimos
play it safe·be prudent·hedge one's bets
Regência e colocações
risk it all on something
He risked it all on tech stocks.
Indica o objeto ou área onde o risco é aplicado.
risk it all to do something
The company risked it all to launch the new product.
Indica o propósito ou objetivo do risco.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'risk it all' é uma forma idiomática em inglês para descrever a ação de apostar ou investir tudo o que se tem em uma única oportunidade ou situação. Ela carrega uma conotação de alto risco e potencial de grande recompensa ou perda total. É frequentemente usada em contextos de negócios, investimentos, jogos e situações de vida que exigem uma decisão drástica.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
jugárselo todoponerlo todo en juegoapostarlo todoNotas: Expresión común para apostar todos los bienes o oportunidades en un solo intento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arriesgar todo·jugárselo todo·ponerlo todo en juego
arriesgar todo: Forma mais direta, mas menos idiomática.jugárselo todo: Implica uma ação mais impulsiva ou de azar.ponerlo todo en juego: Enfatiza a natureza de aposta e incerteza.
Antônimos
ir a lo seguro·ser prudente
Regência e colocações
arriesgarlo todo en algo
Arriesgólo todo en acciones tecnológicas.
Indica o objeto ou área onde o risco é aplicado.
arriesgarlo todo para hacer algo
La empresa arriesgólo todo para lanzar el nuevo producto.
Indica o propósito ou objetivo do risco.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'arriesgarlo todo' em espanhol é equivalente a 'risk it all' em inglês e 'arriscar a totalidade' em português. Refere-se a uma situação onde se coloca em jogo tudo o que se possui ou valoriza, com a possibilidade de perda completa. É comum em contextos de alto risco, como investimentos, competições decisivas ou situações extremas, onde a decisão de apostar tudo é crucial.
Conjugação verbal
EN: risk it all · ES: arriesgarlo todo