arriscarem
Inglês
Flexões
riskrisksriskedriskingPalavras facilmente confundidas
hazardventurechancegambleNotas: A forma 'to risk' é o infinitivo. A conjugação para 'eles/elas' no futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal é implícita no contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to endanger·to venture·to hazard
to endanger: Verbo principal em português com sentido similar.to venture: Enfatiza a vulnerabilidade a um perigo ou dano.to hazard: To risk; to venture.
Antônimos
to secure·to safeguard
Regência e colocações
risk something
They decided to risk all their money on the new business.
O objeto direto indica o que está sendo posto em risco.
risk doing something
He risked being fired by speaking out.
Indica a possibilidade de uma consequência negativa.
risk one's life/safety
The soldiers had to risk their lives in combat.
Expressão comum para perigo extremo.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'to risk' corresponde diretamente ao verbo 'arriscar' em português. A forma 'to risk' é o infinitivo, que pode ser usado em diversas construções. A tradução para 'arriscarem' (terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal) seria 'to risk' quando o sujeito é plural (ex: 'they risk'). O conceito abrange tanto a exposição a perigos quanto a tentativa de algo com incerteza de resultado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arriesgoarriesgasarriesgaarriesgamosarriesgáisarriesganPalavras facilmente confundidas
arriesgarseriesgoaventurarexponerNotas: A forma 'arriesgar' é o infinitivo. A conjugação para 'eles/elas' no futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal é implícita no contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exponerse·aventurarse·jugarse
exponerse: Verbo principal em português com sentido similar.aventurarse: Enfatiza a vulnerabilidade a um perigo ou dano.jugarse: Implica poner algo en juego, a menudo con un sentido de apuesta.
Antônimos
asegurar·proteger
Regência e colocações
arriesgar algo
Decidieron arriesgar todo su dinero en el nuevo negocio.
O objeto direto indica o que está sendo posto em risco.
arriesgarse a
Se arriesgó a hablar con el jefe sobre el problema.
Indica a disposição de enfrentar uma consequência negativa.
arriesgar la vida/integridad
Los soldados tuvieron que arriesgar la vida en combate.
Expressão comum para perigo extremo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'arriesgar' corresponde ao português 'arriscar'. A forma 'arriesgar' é o infinitivo. A tradução para 'arriscarem' (terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal) seria 'arriesgar' quando o sujeito é plural (ex: 'ellos arriesgan'). O conceito abrange tanto a exposição a perigos quanto a tentativa de algo com incerteza de resultado.
Conjugação verbal
EN: to risk · ES: arriesgar