Palavras
Traduzir de:

arroubamento

InglêsInglês

rapture(noun)

Flexões

raptures
Exemplos de uso
"He felt a rapture of divine inspiration."→ "Ele sentiu um arroubamento de inspiração divina."
"The congregation was overcome with a sense of spiritual rapture."→ "A congregação foi dominada por um sentimento de êxtase espiritual."(Nota de registo em português sobre o uso de 'rapture' para descrever um estado de êxtase.)Rapture Espiritual
"The sudden rapture of the enemy's supplies bolstered their morale."→ "A súbita pilhagem dos suprimentos inimigos fortaleceu o moral deles."(Nota em português sobre o uso de 'rapture' no sentido de roubo ou pilhagem.)Pilhagem de Suprimentos

Palavras facilmente confundidas

ecstasyseizureplundertransport

Notas: A tradução 'rapture' é a mais próxima para o sentido de êxtase ou arrebatamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ecstasy·transport·plunder

ecstasy: Tradução principal para o sentido de êxtase espiritual.transport: Sinônimo de 'arroubamento' no sentido de êxtase.plunder: Tradução para o sentido de pilhagem ou confisco.

Antônimos

apathy·indifference·calmness

Regência e colocações

rapture of

The rapture of the sacred relics caused outrage.

Expressão comum para êxtase religioso.

in rapture

She listened to the music in a state of pure rapture.

Indica um estado de grande prazer ou admiração.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'rapture' é frequentemente associado a um significado religioso ou espiritual de êxtase intenso, como na crença da 'Grande Tribulação' no cristianismo. No entanto, também pode descrever um estado de deleite ou prazer avassalador. A acepção de 'roubo' ou 'pilhagem' é menos comum em inglês e geralmente expressa por outras palavras. A tradução para o português deve considerar qual desses sentidos está sendo empregado.

EspanholEspanhol

arrebato(sustantivo masculino)

Flexões

arrebatoarrebatos
Exemplos de uso
"Sintió un arrebato de fervor religioso."→ "Sentiu um arroubamento de fervor religioso."(Usado para descrever um estado de exaltação ou êxtase.)
"El arrebato de inspiración le permitió crear una obra maestra."→ "O arrebato de inspiração permitiu-lhe criar uma obra-prima."(Nota em português sobre o uso de 'arrebato' para descrever um momento de intensa inspiração ou emoção.)Arrebato de Inspiração
"El arrebato de ira lo llevó a cometer un acto impulsivo."→ "O arrebato de ira levou-o a cometer um ato impulsivo."(Nota em português sobre o uso de 'arrebato' para indicar um acesso súbito de emoção forte, como raiva.)Arrebato de Ira

Palavras facilmente confundidas

arrobamientoéxtasisroboímpetu

Notas: É a tradução mais direta para o sentido de êxtase ou arrebatamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrebato·arrebatamiento·ímpetu

arrebato: Tradução para o sentido de êxtase ou inspiração.arrebatamiento: Sinônimo de 'arrebato' no sentido de forte emoção.ímpetu: Refere-se a um impulso súbito e forte.

Antônimos

calma·paciencia·serenidad

Regência e colocações

arrebato de

Sufrió un arrebato de celos al verla con otro.

Usado para indicar a emoção que causa o acesso.

en un arrebato

Actuó en un arrebato, sin pensar en las consecuencias.

Indica a forma como uma ação foi realizada.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'arrebato' é bastante versátil, cobrindo desde um súbito acesso de emoção intensa (como raiva, paixão ou inspiração) até um estado de êxtase ou absorção. Pode também referir-se a um ato de roubo ou pilhagem, embora essa acepção seja menos comum e dependa fortemente do contexto. A tradução para o português deve capturar essa gama de significados, priorizando o sentido mais provável.

arroubamento

EN: rapture · ES: arrebato

PalavrasConectando idiomas e culturas