artilheiro

InglêsInglês

top scorer(substantivo)

Flexões

top scorers
Exemplos de uso
"He was the top scorer of the league."→ "Ele foi o artilheiro da liga."
"The striker was the top scorer in the league with 30 goals."→ "O atacante foi o artilheiro da liga com 30 gols."(Registro de esporte, referindo-se ao jogador que marca mais gols.)TOP SCORER | Cambridge English Dictionary
"She's the team's top scorer this season."→ "Ela é a artilheira da equipe nesta temporada."(Identificação do indivíduo com maior pontuação em uma equipe ou competição.)Top Scorer - Definition
"He's the main source of our problems, the real troublemaker."→ "Ele é a principal fonte dos nossos problemas, o verdadeiro causador de confusão."(Uso figurado, significando a causa principal de algo, frequentemente negativo.)Troublemaker - Thesaurus

Palavras facilmente confundidas

strikerforwardleading scorergoal getter

Notas: Termo mais comum para o contexto esportivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

leading scorer·highest scorer

leading scorer: Muito similar a 'top scorer', frequentemente intercambiável em contextos esportivos.highest scorer: Enfatiza a conquista numérica de marcar mais pontos ou gols.

Antônimos

defender·goalkeeper

Regência e colocações

the top scorer of/in

He was the top scorer in the 2022 World Cup.

Especifica a competição ou contexto.

the team's top scorer

She is the team's top scorer this season.

Indica posse ou afiliação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'top scorer' é a tradução mais direta e comum em inglês para o sentido esportivo de 'artilheiro'. Refere-se especificamente ao indivíduo que marcou mais gols ou pontos em uma determinada competição ou período. O sentido figurado de ser a 'principal fonte de problemas' é geralmente transmitido por frases como 'troublemaker', 'main culprit' ou 'source of conflict', já que 'top scorer' é quase exclusivamente usado em um contexto competitivo.

EspanholEspanhol

máximo goleador(substantivo)

Flexões

máximos goleadores
Exemplos de uso
"Fue el máximo goleador del torneo."→ "Ele foi o artilheiro do torneio."(Termo padrão para o jogador com mais gols.)
"El delantero fue el máximo goleador del campeonato con 25 tantos."→ "O atacante foi o artilheiro do campeonato com 25 gols."(Registro em português sobre o termo espanhol 'máximo goleador' em contexto esportivo.)Goleador - Diccionario de la lengua española
"Es el máximo anotador del equipo en esta temporada."→ "Ele é o artilheiro da equipe nesta temporada."(Explicação em português sobre a função do 'máximo goleador'.)Máximo Goleador - Definição
"Él es el principal causante de nuestros problemas."→ "Ele é o principal causador dos nossos problemas."(Nota em português sobre o uso figurado de 'máximo goleador' ou termos similares.)Causante - Sinônimos

Palavras facilmente confundidas

goleadorpichichidelanteroatacante

Notas: Expressão mais precisa para o contexto esportivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pichichi·goleador

pichichi: Termo mais comum e direto em português brasileiro para quem marca mais gols.goleador: Sinônimo de artilheiro, também amplamente utilizado.

Antônimos

defensa·portero

Regência e colocações

el máximo goleador de

Fue el máximo goleador del Mundial de 2014

Indica a competição ou o contexto em que se destacou.

el máximo goleador del equipo

Es el máximo goleador del equipo esta temporada.

Especifica a qual time pertence.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'máximo goleador' é a tradução mais fiel e utilizada em português para o termo espanhol. No Brasil, 'artilheiro' é o termo predominante no contexto esportivo. O sentido figurado, embora possível em espanhol, é menos comum e geralmente expresso por outras palavras ('causante', 'principal responsable'). A riqueza do termo em espanhol reside na sua clareza e aplicabilidade tanto literal quanto figurada, embora o uso figurado seja menos frequente.

artilheiro

EN: top scorer · ES: máximo goleador

PalavrasConectando idiomas e culturas