arvorar
Inglês
Flexões
hoistshoistedhoistingPalavras facilmente confundidas
boisthoist with his own petardhoistedNotas: A forma 'arvorar' como presente do indicativo é incomum em português; 'hoists' é a forma correspondente em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to raise·to lift
to raise: Sinônimo geral para levantar.to lift: Similar a raise, mas pode implicar menos esforço ou formalidade.
Antônimos
to lower·to drop
Regência e colocações
hoist something
They hoisted the anchor.
Transitivo direto.
hoist something up
Hoist the banner up the pole.
Verbo frasal, transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'hoist' em inglês é o equivalente mais direto de 'arvorar' no sentido de levantar bandeiras, velas ou cargas pesadas, geralmente com o auxílio de cordas, polias ou guindastes. É um termo comum em contextos náuticos, de construção e militares.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
izaizóizandoPalavras facilmente confundidas
islaizar la banderaizarseNotas: A forma 'arvorar' como presente do indicativo é incomum em português; 'iza' é a forma correspondente em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
levantar·subir
levantar: Sinônimo geral para elevar.subir: Similar a levantar, a menudo implica movimento ascendente.
Antônimos
bajar·soltar
Regência e colocações
izar algo
Izar el ancla.
Transitivo direto.
subir algo
Subir la bandera por el mástil.
Verbo frasal, transitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'izar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'arvorar' no sentido de levantar bandeiras, velas ou cargas pesadas, geralmente com o auxílio de cordas, polias ou guindastes. É um termo comum em contextos náuticos, de construção e militares.
Conjugação verbal
EN: to hoist · ES: izar