Palavras
Traduzir de:

asperaram

InglêsInglês

they roughened(verbo)

Flexões

asperated
Exemplos de uso
"They roughened the situation with their words."→ "Eles asperaram a situação com suas palavras."
"The harsh words roughened their relationship."→ "As palavras duras asperaram a relação deles."(Nota de registo sobre o uso figurado, indicando deterioração ou aumento de aspereza.)Uso figurado de 'roughen'
"The difficult situation roughened his temper."→ "A situação difícil asperou o seu temperamento."(Indica que a situação tornou a pessoa mais irritadiça ou agressiva.)Intensificação do estado de ânimo

Palavras facilmente confundidas

they aggravatedthey irritatedthey smoothedthey calmed

Notas: A tradução direta de 'asperar' como 'to roughen' é literal. Em muitos contextos, 'to aggravate' ou 'to worsen' podem ser mais adequados para o sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aggravated·irritated·hardened

aggravated: Implica tornar uma situação ou sentimento pior.irritated: Foca em causar aborrecimento ou impaciência.hardened: Suggests becoming less sensitive or more severe.

Antônimos

smoothed·calmed·soothed

Regência e colocações

roughen something

The constant criticism roughened his demeanor.

Uso transitivo, indicando que o objeto é afetado.

roughen up

The journey roughened him up considerably.

Verbo frasal, implicando frequentemente um endurecimento físico ou emocional.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to roughen' refere-se primariamente a tornar uma superfície fisicamente menos lisa. Quando usado figurativamente, como em 'they roughened', implica tornar uma situação, humor ou relacionamento mais áspero, difícil ou desagradável. O equivalente em português 'asperaram' carrega um peso figurativo semelhante, sugerindo frequentemente um aumento na irritação ou severidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto roughen
Presenteroughens
Passadoroughened
Particípioroughened
Gerúndioroughening

EspanholEspanhol

asperecieron(verbo)

Flexões

asperecieron
Exemplos de uso
"Ellos asperecieron la situación con sus palabras."→ "Eles asperaram a situação com suas palavras."(Refere-se à terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.)
"Las duras palabras asperecieron la relación entre ellos."→ "As palavras duras asperaram a relação deles."(Nota em português sobre o uso figurado, indicando deterioração ou aumento de aspereza.)Uso figurado de 'asperecer'
"La situación difícil aspereció su carácter."→ "A situação difícil asperou o seu temperamento."(Indica que a situação tornou a pessoa mais irritadiça ou agressiva.)Intensificação do estado de ânimo

Palavras facilmente confundidas

agravacieronirritaronsuavizaronapaciguaron

Notas: O verbo 'asperar' em português corresponde a 'asperecer' ou 'agraviar' em espanhol, dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agravacieron·irritaron·endurecieron

agravacieron: Indica que algo se tornou pior ou mais severo.irritaron: Refere-se à ação de provocar aborrecimento ou enfado.endurecieron: Sugiere que algo o alguien se volvió más severo o inflexible.

Antônimos

suavizaron·calmaron·apaciguaron

Regência e colocações

asperar algo

El trato áspero aspereció su ánimo.

Uso transitivo direto, indicando que algo é afetado.

asperarse

Se aspereció ante la injusticia.

Uso pronominal, indicando que a pessoa se tornou irritada ou dura.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'asperar' (e sua forma 'asperecieron') é pouco comum no espanhol moderno, similar ao português. É usado principalmente em contextos literários ou para descrever o ato de tornar algo áspero, irritante ou agravar uma situação. Seu significado figurado é semelhante ao do inglês 'to roughen' em suas acepções menos comuns.

Conjugação verbal

Presenteyo aspero, tú esperas, él/ella/usted espera, nosotros/nosotras esperamos, vosotros/vosotras esperáis, ellos/ellas/ustedes esperan
Pretéritoyo esperé, tú esperaste, él/ella/usted esperó, nosotros/nosotras esperamos, vosotros/vosotras esperasteis, ellos/ellas/ustedes esperaron
Particípioesperado
asperaram

EN: they roughened · ES: asperecieron

PalavrasConectando idiomas e culturas