Palavras
Traduzir de:

asqueamento

InglêsInglês

disgust(noun)
Exemplos de uso
"The disgust he felt was palpable."→ "O asqueamento que ele sentiu era palpável."
"The disgust he felt upon seeing the scene was palpable."→ "O asqueamento que sentiu ao ver a cena era palpável."(Nota sobre o uso de 'disgust' como substantivo indicando repulsa.)Disgust
"His speech provoked profound disgust in the audience."→ "Seu discurso provocou um profundo asqueamento na plateia."(Exemplo de 'disgust' expressando forte aversão.)Disgust
"The smell disgusted him."→ "O cheiro o enojou/lhe causou asqueamento."(Verb: To cause someone to feel revulsion or strong disapproval.)Disgust

Palavras facilmente confundidas

dislikeaversionrepugnancenausea

Notas: Refere-se a um forte sentimento de desagrado ou repulsa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

revulsion·loathing·repugnance

revulsion: Tradução direta, menos comum no Brasil.loathing: Sinônimo mais usual em português.repugnance: Sinônimo que enfatiza a rejeição.

Antônimos

liking·attraction·pleasure

Regência e colocações

disgust at/with

He felt disgust at the sight.

Indica a causa ou o objeto do desagrado.

disgust for

Her disgust for injustice was well-known.

Especifica o alvo da aversão.

to disgust someone

The violence on screen disgusted many viewers.

Standard transitive verb usage.

Contexto cultural e nuances

O termo 'disgust' em inglês abrange um espectro de sentimentos negativos, desde um leve desagrado até uma repulsa intensa. Pode ser usado para descrever reações a comida, situações ou comportamentos. Como verbo, 'to disgust' significa causar essa sensação de repulsa em alguém.

Conjugação verbal

Infinitivoto disgust
Presentedisgust, disgusts
Passadodisgusted
Particípiodisgusted
Gerúndiodisgusting

EspanholEspanhol

asco(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Sentí un profundo asco ante la situación."→ "Senti um profundo asqueamento diante da situação."(Expressa forte repulsa ou nojo.)
"El asco que sintió al ver la escena era palpable."→ "O asqueamento que sentiu ao ver a cena era palpável."(Nota sobre o uso de 'asco' em espanhol.)Asco
"Su discurso provocó un profundo asco en la audiencia."→ "Seu discurso provocou um profundo asqueamento na plateia."(Exemplo de 'asco' expressando forte repulsa.)Asco
"Me da asco la gente que miente."→ "Me causa asqueamento/nojo as pessoas que mentem."(Repulsa moral o ética.)Asco

Palavras facilmente confundidas

repugnancianáuseaasquitoaversión

Notas: Termo comum para descrever nojo ou aversão intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

repugnancia·náusea·aversión

repugnancia: Tradução direta, menos comum no português brasileiro.náusea: Sinônimo mais usual em português.aversión: Sinônimo que enfatiza a rejeição.

Antônimos

apetencia·atracción·placer

Regência e colocações

asco a/hacia

Sintió asco a la suciedad.

Indica o objeto ou a direção do asco.

asco por

El asco por la crueldad era evidente.

Similar a 'a/hacia', especificando a causa ou o motivo.

dar asco

Me da asco la comida en mal estado.

Expresión común para indicar que algo causa asco.

Contexto cultural e nuances

O termo 'asco' em espanhol é amplamente utilizado e compreendido, denotando uma forte repulsa, desagrado ou até mesmo náusea. Pode ser aplicado tanto a situações físicas quanto a conceitos morais ou éticos que causam aversão. É uma palavra com forte carga emocional.

asqueamento

EN: disgust · ES: asco

PalavrasConectando idiomas e culturas