assadura
Inglês
Palavras facilmente confundidas
nappy rashchafingskin irritationeczemaNotas: Para a acepção relacionada a bebês e fraldas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nappy rash·chafing·skin irritation
nappy rash: Termo mais geral em português para inflamação cutânea.chafing: Termo médico em português para inflamação da pele.skin irritation: A general term for inflammation of the skin.
Antônimos
healthy skin·skin healing
Regência e colocações
have diaper rash
The baby has diaper rash.
Expressão comum em português para descrever a condição.
prevent diaper rash
It is important to prevent diaper rash.
Indica a ação de evitar a condição em português.
treat diaper rash
Use a barrier cream to treat diaper rash.
Refers to the management of the condition.
Contexto cultural e nuances
O termo 'diaper rash' em inglês refere-se especificamente à irritação na pele de bebês causada pelo uso de fraldas. Em português brasileiro, o termo mais comum para essa condição é 'assadura', que também pode abranger outras formas de irritação cutânea por atrito ou umidade. A tradução direta pode variar dependendo do contexto específico.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dermatitis del pañalrozadurairritación cutáneaNotas: Para a acepção relacionada a bebês e fraldas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dermatitis del pañal·irritación por pañal·rozadura
dermatitis del pañal: Termo mais específico em português para a condição em bebês.irritación por pañal: Termo mais genérico em português.rozadura: Irritación causada por fricción, aplicable también a adultos.
Antônimos
piel sana·piel intacta
Regência e colocações
tener sarpullido por pañal
Mi bebé tiene sarpullido por pañal.
Expressão comum em espanhol para descrever a condição.
prevenir el sarpullido por pañal
Es importante prevenir el sarpullido por pañal con cremas protectoras.
Indica a ação de evitar a condição em espanhol.
tratar el sarpullido por pañal
Hay que tratar el sarpullido por pañal para aliviar al bebé.
Se refiere a la gestión de la condición.
Contexto cultural e nuances
O termo 'sarpullido por pañal' em espanhol refere-se especificamente à irritação na pele de bebês causada por fraldas. Em português brasileiro, o termo mais comum é 'assadura', que pode abranger tanto essa condição quanto outras irritações por atrito. A tradução direta requer atenção ao contexto.
EN: diaper rash · ES: sarpullido por pañal