Palavras
Traduzir de:

assaltante-de-via-publica

InglêsInglês

street robber(noun)
Exemplos de uso
"The police are cracking down on street robbers in the downtown area."→ "A polícia está reprimindo assaltantes-de-via-publica na área central."
"The police intensified patrols to curb the actions of street robbers in the central region."→ "Assaltantes-de-via-publica frequentemente visam pedestres em áreas mal iluminadas."(Nota sobre o registro do termo em inglês.)Glossário de Crime Urbano
"He was known to be a street robber, preying on tourists."→ "O medo de ser abordado por um assaltante-de-via-publica faz com que muitas pessoas evitem andar sozinhas à noite."(Discussão sobre a percepção de segurança.)Segurança Urbana

Palavras facilmente confundidas

muggerthiefburglarpickpocket

Notas: Termo comum para descrever o ato de assaltar em locais públicos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mugger·highwayman

mugger: Termo mais genérico em português para o mesmo conceito.highwayman: Enfatiza a vítima específica.

Antônimos

law-abiding citizen·victim

Regência e colocações

commit a robbery

He was arrested for attempting to commit a robbery.

Colocação comum em inglês.

target pedestrians

Street robbers often target pedestrians in poorly lit areas.

Descreve a ação típica em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo 'street robber' em inglês descreve especificamente um criminoso que atua em vias públicas. A tradução para o português, 'assaltante-de-via-publica', captura essa especificidade, diferenciando-o de outros tipos de ladrões que atuam em ambientes fechados ou de forma mais discreta.

EspanholEspanhol

atracador de vía pública(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"La policía está intensificando la vigilancia para prevenir a los atracadores de vía pública."→ "A polícia está intensificando a vigilância para prevenir assaltantes-de-via-publica."(Descreve quem comete assaltos em locais públicos.)
"El temor a ser abordado por un atracador de vía pública hace que muchas personas eviten caminar solas por la noche."→ "O medo de ser abordado por um assaltante-de-via-publica faz com que muitas pessoas evitem andar sozinhas à noite."(Discussão sobre a percepção de segurança urbana.)Segurança Urbana
"La policía busca intensificar la vigilancia para prevenir actos de atracadores de vía pública."→ "A polícia busca intensificar a vigilância para prevenir atos de assaltantes-de-via-publica."(Noticia sobre medidas de segurança.)Medidas de Segurança

Palavras facilmente confundidas

raterochorizoladrónbandido

Notas: Expressão que descreve especificamente o local da ação criminosa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ratero·chorizo

ratero: Termo mais genérico em português.chorizo: Enfatiza a vítima.

Antônimos

ciudadano honrado·víctima

Regência e colocações

cometer un atraco

Fue detenido por intentar cometer un atraco.

Colocação comum em espanhol.

acechar a los transeúntes

Los atracadores de vía pública suelen acechar a los transeúntes en zonas poco iluminadas.

Descreve a ação típica em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'atracador de vía pública' descreve um indivíduo que comete assaltos em locais públicos. A tradução para o português, 'assaltante-de-via-publica', mantém a especificidade do local da ação criminosa, sendo um termo compreensível e direto.

assaltante-de-via-publica

EN: street robber · ES: atracador de vía pública

PalavrasConectando idiomas e culturas