assaltante-de-via-publica
Inglês
Palavras facilmente confundidas
muggerthiefburglarpickpocketNotas: Termo comum para descrever o ato de assaltar em locais públicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mugger·highwayman
mugger: Termo mais genérico em português para o mesmo conceito.highwayman: Enfatiza a vítima específica.
Antônimos
law-abiding citizen·victim
Regência e colocações
commit a robbery
He was arrested for attempting to commit a robbery.
Colocação comum em inglês.
target pedestrians
Street robbers often target pedestrians in poorly lit areas.
Descreve a ação típica em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'street robber' em inglês descreve especificamente um criminoso que atua em vias públicas. A tradução para o português, 'assaltante-de-via-publica', captura essa especificidade, diferenciando-o de outros tipos de ladrões que atuam em ambientes fechados ou de forma mais discreta.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
raterochorizoladrónbandidoNotas: Expressão que descreve especificamente o local da ação criminosa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ratero·chorizo
ratero: Termo mais genérico em português.chorizo: Enfatiza a vítima.
Antônimos
ciudadano honrado·víctima
Regência e colocações
cometer un atraco
Fue detenido por intentar cometer un atraco.
Colocação comum em espanhol.
acechar a los transeúntes
Los atracadores de vía pública suelen acechar a los transeúntes en zonas poco iluminadas.
Descreve a ação típica em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'atracador de vía pública' descreve um indivíduo que comete assaltos em locais públicos. A tradução para o português, 'assaltante-de-via-publica', mantém a especificidade do local da ação criminosa, sendo um termo compreensível e direto.
EN: street robber · ES: atracador de vía pública