Palavras
Traduzir de:

assegura

InglêsInglês

ensure(verb)

Flexões

ensuresensuredensuring
Exemplos de uso
"The warranty ensures the product's quality."→ "A garantia assegura a qualidade do produto."
"The company will ensure that all employees receive their salaries on time."→ "A empresa assegurará que todos os funcionários recebam seus salários a tempo."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'ensure'.)Ensure
"Please ensure your seatbelt is securely fastened."→ "Por favor, assegure-se de que seu cinto de segurança está bem afivelado."(To make something safe or secure.)Ensure
"He assured me that he would be there."→ "Ele me assegurou que estaria lá."(To tell someone confidently that something is true or certain, or that something will happen.)Assure vs Ensure

Palavras facilmente confundidas

assureinsuresecure

Notas: 'Ensure' é o mais próximo em sentido de garantir algo. 'Assure' é mais para tranquilizar alguém. 'Insure' é para seguros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

guarantee·secure·affirm

guarantee: A strong promise or certainty that something will happen.secure: To make something safe or protected.affirm: To state something strongly and publicly.

Antônimos

doubt·endanger

Regência e colocações

ensure that [clause]

We must ensure that the project is completed on time.

Construção comum com oração subordinada.

ensure something

This measure will ensure safety.

Construção com objeto direto.

ensure against

Insurance policies ensure against loss.

Less common, used with protection context.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ensure' em inglês é frequentemente traduzido como 'assegurar' ou 'garantir' em português. Enquanto 'ensure' foca em tornar algo certo ou garantido, 'assure' (em inglês) é mais sobre tranquilizar alguém, e 'insure' refere-se a proteção financeira contra riscos. A distinção é crucial para evitar mal-entendidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto ensure
Presenteensure, ensures
Passadoensured
Particípioensured
Gerúndioensuring

EspanholEspanhol

asegurar(verbo)

Flexões

aseguraaseguróasegurando
Exemplos de uso
"El contrato asegura el pago."→ "O contrato assegura o pagamento."(Garantir ou tornar seguro.)
"El gobierno asegura el pago de los salarios a tiempo."→ "O governo assegura o pagamento dos salários a tempo."(Nota em português sobre o uso de 'asegurar'.)Asegurar
"Ella asegura que todo estará bien."→ "Ela assegura que tudo ficará bem."(Afirmar algo con certeza.)Asegurar en español

Palavras facilmente confundidas

aseguroaseguradoasegurar

Notas: Verbo principal para o sentido de garantir e tornar seguro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizar·afirmar·respaldar

garantizar: Translation to English of the Spanish synonym 'asegurar'.afirmar: Translation to English of the Spanish synonym 'garantizar'.respaldar: Dar apoyo o garantía a algo o alguien.

Antônimos

dudar·desmentir

Regência e colocações

asegurar algo

Debemos asegurar la calidad del producto.

Regência direta com objeto direto.

asegurar que [oración]

Él asegura que llegará a tiempo.

Regência com conjunção integrante 'que'.

asegurar a alguien

Le aseguré que no habría problemas.

Con objeto indirecto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'asegurar' em espanhol é muito semelhante ao português 'assegurar', abrangendo tanto a ideia de tornar algo seguro ('garantizar') quanto a de afirmar algo com certeza ('afirmar con certeza'). É um verbo de uso geral e frequente em diversas situações.

Conjugação verbal

Presenteaseguro, aseguras, asegura, aseguramos, aseguráis, aseguran
Pretéritoaseguré, aseguraste, aseguró, aseguramos, asegurasteis, aseguraron
Particípioasegurado
assegura

EN: ensure · ES: asegurar

PalavrasConectando idiomas e culturas