Palavras
Traduzir de:

assegurai

InglêsInglês

ensure(verb)

Flexões

ensuresensuredensuring
Exemplos de uso
"Please ensure that all doors are locked."→ "Por favor, assegure que todas as portas estejam trancadas."
"The government promised to ensure the safety of citizens."→ "O governo prometeu assegurai a segurança dos cidadãos."(Nota de registo em inglês sobre a promessa de garantia de segurança.)Garantir a segurança em inglês
"It is important to ensure that all documents are in order."→ "É importante assegurai que todos os documentos estão em ordem."(Nota de registo em inglês sobre a verificação e confirmação de conformidade.)Assegurar conformidade em inglês

Palavras facilmente confundidas

insureassuresecure

Notas: 'Ensure' é usado para garantir que algo aconteça. 'Assure' é usado para tranquilizar alguém. 'Insure' é usado para proteção contra perdas financeiras (seguro).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

guarantee·affirm·certify

guarantee: Sinônimo em inglês que implica uma promessa forte de que algo acontecerá.affirm: Sinônimo em inglês que se refere mais à declaração de certeza do que à garantia de resultado.certify: Sinônimo em inglês usado quando se atesta formalmente a veracidade ou exatidão de algo.

Antônimos

doubt·deny

Regência e colocações

ensure something

The new policy will ensure fair treatment for all employees.

Tradução da regência direta com objeto direto em inglês.

ensure that

Please ensure that the door is locked.

Tradução da regência com oração subordinada em inglês.

ensure something for someone

We must ensure a better future for our children.

Tradução da regência especificando o beneficiário em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ensure' em inglês é frequentemente confundido com 'insure' (que se refere principalmente a seguros financeiros) e 'assure' (que se refere a tranquilizar alguém). 'Ensure' foca-se em tornar um resultado certo ou garantido. A nuance principal é a prevenção de falhas ou a garantia de que um objetivo será alcançado. Em português, 'assegurar' cobre ambos os sentidos de 'ensure' e, em parte, 'assure'.

Conjugação verbal

Infinitivoto ensure
Presenteensure, ensures
Passadoensured
Particípioensured
Gerúndioensuring

EspanholEspanhol

asegurar(verbo)

Flexões

asegurasaseguróasegurando
Exemplos de uso
"Asegúrate de que las puertas estén cerradas."→ "Assegure-se de que as portas estejam fechadas."(Usado para garantir que algo aconteça ou seja feito.)
"El gobierno prometió asegurar la seguridad de los ciudadanos."→ "O governo prometeu assegurai a segurança dos cidadãos."(Nota em português sobre a promessa de garantia de segurança em espanhol.)Garantir a segurança em espanhol
"Es importante asegurar que todos los documentos estén en orden."→ "É importante assegurai que todos os documentos estão em ordem."(Nota em português sobre a verificação e confirmação de conformidade em espanhol.)Assegurar conformidade em espanhol

Palavras facilmente confundidas

seguraraseguroasegure

Notas: A forma 'asegúrate' é a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo pronominal 'asegurarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizar·afirmar·certificar

garantizar: Sinônimo em espanhol que implica uma promessa forte de que algo acontecerá.afirmar: Sinônimo em espanhol que se refere mais à declaração de certeza do que à garantia de resultado.certificar: Sinônimo em espanhol usado quando se atesta formalmente a veracidade ou exatidão de algo.

Antônimos

dudar·negar

Regência e colocações

asegurar algo

El contrato asegura los derechos del trabajador.

Tradução da regência direta com objeto direto em espanhol.

asegurar que

Él aseguró que llegaría a tiempo.

Tradução da regência com oração subordinada em espanhol.

asegurar a alguien

Le aseguré mi total cooperación.

Tradução da regência com objeto indireto em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'asegurar' é bastante similar ao português 'assegurar' e ao inglês 'ensure'. Ele abrange tanto a ideia de tornar algo seguro ou livre de perigo quanto a de afirmar algo com certeza. A principal distinção em espanhol, assim como em português, é entre 'asegurar' (garantir um resultado ou afirmar algo) e 'asegurar a alguien' (tranquilizar alguém, similar ao inglês 'assure'). 'Asegurar' não tem a conotação financeira de 'insure'.

Conjugação verbal

Presenteaseguro, aseguras, asegura, aseguramos, aseguráis, aseguran
Pretéritoaseguré, aseguraste, ase
assegurai

EN: ensure · ES: asegurar

PalavrasConectando idiomas e culturas