assegurai
Inglês
Flexões
ensuresensuredensuringPalavras facilmente confundidas
insureassuresecureNotas: 'Ensure' é usado para garantir que algo aconteça. 'Assure' é usado para tranquilizar alguém. 'Insure' é usado para proteção contra perdas financeiras (seguro).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
guarantee·affirm·certify
guarantee: Sinônimo em inglês que implica uma promessa forte de que algo acontecerá.affirm: Sinônimo em inglês que se refere mais à declaração de certeza do que à garantia de resultado.certify: Sinônimo em inglês usado quando se atesta formalmente a veracidade ou exatidão de algo.
Antônimos
doubt·deny
Regência e colocações
ensure something
The new policy will ensure fair treatment for all employees.
Tradução da regência direta com objeto direto em inglês.
ensure that
Please ensure that the door is locked.
Tradução da regência com oração subordinada em inglês.
ensure something for someone
We must ensure a better future for our children.
Tradução da regência especificando o beneficiário em inglês.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'ensure' em inglês é frequentemente confundido com 'insure' (que se refere principalmente a seguros financeiros) e 'assure' (que se refere a tranquilizar alguém). 'Ensure' foca-se em tornar um resultado certo ou garantido. A nuance principal é a prevenção de falhas ou a garantia de que um objetivo será alcançado. Em português, 'assegurar' cobre ambos os sentidos de 'ensure' e, em parte, 'assure'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asegurasaseguróasegurandoPalavras facilmente confundidas
seguraraseguroasegureNotas: A forma 'asegúrate' é a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo pronominal 'asegurarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
garantizar·afirmar·certificar
garantizar: Sinônimo em espanhol que implica uma promessa forte de que algo acontecerá.afirmar: Sinônimo em espanhol que se refere mais à declaração de certeza do que à garantia de resultado.certificar: Sinônimo em espanhol usado quando se atesta formalmente a veracidade ou exatidão de algo.
Antônimos
dudar·negar
Regência e colocações
asegurar algo
El contrato asegura los derechos del trabajador.
Tradução da regência direta com objeto direto em espanhol.
asegurar que
Él aseguró que llegaría a tiempo.
Tradução da regência com oração subordinada em espanhol.
asegurar a alguien
Le aseguré mi total cooperación.
Tradução da regência com objeto indireto em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'asegurar' é bastante similar ao português 'assegurar' e ao inglês 'ensure'. Ele abrange tanto a ideia de tornar algo seguro ou livre de perigo quanto a de afirmar algo com certeza. A principal distinção em espanhol, assim como em português, é entre 'asegurar' (garantir um resultado ou afirmar algo) e 'asegurar a alguien' (tranquilizar alguém, similar ao inglês 'assure'). 'Asegurar' não tem a conotação financeira de 'insure'.
Conjugação verbal
EN: ensure · ES: asegurar