asseguram

InglêsInglês

ensure(verb)

Flexões

ensuresensuredensuring
Exemplos de uso
"The new safety measures ensure employee well-being."→ "As novas medidas de segurança asseguram o bem-estar dos funcionários."
"The new procedures ensure greater efficiency in production."→ "Os novos procedimentos asseguram maior eficiência na produção."(Aplicação de medidas para garantir um resultado positivo.)Eficiência em Procedimentos
"Please ensure that all participants have signed the form."→ "Por favor, assegure que todos os participantes assinaram o formulário."(Instrução para verificar ou garantir a conclusão de uma tarefa.)Verificação de Participantes

Palavras facilmente confundidas

assureinsuresecureconfirm

Notas: 'Ensure' é o equivalente mais comum para garantir ou tornar seguro. 'Assure' é mais usado para dar confiança a alguém. 'Insure' refere-se a seguros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

guarantee·certify

guarantee: Sinônimo próximo, com ênfase na promessa ou segurança.certify: Usado para confirmar a veracidade ou exatidão.

Antônimos

risk·ignore

Regência e colocações

ensure something

We must ensure the quality of the product.

Transitivo direto.

ensure that

Ensure that the report is submitted on time.

Introduz uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ensure' em inglês, quando traduzido para o português, geralmente corresponde a 'assegurar' ou 'garantir'. A principal diferença entre 'ensure', 'assure' e 'insure' em inglês é que 'ensure' foca em tornar algo certo de acontecer, 'assure' é usado para remover dúvidas de alguém, e 'insure' refere-se à proteção contra perdas financeiras (seguro).

Conjugação verbal

Infinitivoto ensure
Presenteensure, ensures
Passadoensured
Particípioensured
Gerúndioensuring

EspanholEspanhol

aseguran(verbo)

Flexões

aseguroasegurasaseguramosaseguráisaseguran
Exemplos de uso
"Las nuevas medidas de seguridad aseguran el bienestar de los empleados."→ "As novas medidas de segurança asseguram o bem-estar dos funcionários."(Usado para garantir que algo aconteça ou seja verdadeiro.)
"Los nuevos procedimientos aseguran una mayor eficiencia en la producción."→ "Os novos procedimentos asseguram maior eficiência na produção."(Aplicação de medidas para garantir um resultado positivo.)Eficiência em Procedimentos
"El gobierno asegura que la crisis económica será superada."→ "O governo assegura que a crise econômica será superada."(Declaração de certeza sobre um evento futuro.)Superação de Crise Econômica

Palavras facilmente confundidas

aseguroasegurenaseguradogarantizan

Notas: 'Asegurar' é o termo mais direto. 'Garantizar' e 'certificar' também são sinônimos próximos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizan·certifican

garantizan: Usado quando se oferece uma promessa ou caução.certifican: Implica a confirmação formal ou oficial de algo.

Antônimos

dudan·niegan

Regência e colocações

asegurar algo

Debemos asegurar la calidad del producto.

Transitivo direto.

asegurar que

Te aseguro que llegaré a tiempo.

Transitivo indireto, introduzindo oração subordinada.

asegurar a alguien

Le aseguré mi apoyo incondicional.

Transitivo direto e indireto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'asegurar' em espanhol, assim como em português, tem o duplo sentido de tornar algo seguro e de afirmar algo com certeza. É um termo comum em diversas situações, desde garantias de produtos até declarações formais.

Conjugação verbal

Presenteaseguro, aseguras, asegura, aseguramos, aseguráis, aseguran
Pretéritoaseguré, aseguraste, aseguró, aseguramos, asegurasteis, aseguraron
Particípioasegurado
asseguram

EN: ensure · ES: aseguran

PalavrasConectando idiomas e culturas