assinalam

InglêsInglês

mark(verb)

Flexões

marksmarkedmarking
Exemplos de uso
"The signs mark the way to the city."→ "Os sinais assinalam o caminho para a cidade."
"The new studies mark a worrying trend."→ "Os novos estudos assinalam uma tendência preocupante."(Indicar uma tendência ou padrão.)Tendências em Estudos
"The traffic controller signals the vehicles' passage with his hand."→ "O guarda de trânsito assinala a passagem dos veículos com a mão."(Fazer um sinal para indicar algo.)Sinais de Trânsito
"The book notes the main events of World War II."→ "O livro assinala os principais eventos da Segunda Guerra Mundial."(Registrar ou anotar fatos importantes.)História da Segunda Guerra

Palavras facilmente confundidas

signindicatelabel

Notas: Principalmente para indicar ou sinalizar fisicamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indicate·note·signal

indicate: Usado quando algo aponta para uma direção ou significado.note: Implica anotar ou documentar informações.signal: Refere-se a fazer um gesto ou som para comunicar.

Antônimos

omit·ignore

Regência e colocações

mark something

The map marks the tourist attractions.

Transitivo direto.

mark that

It is marked that the deadline expires tomorrow.

Com oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'mark' corresponde a 'assinalar' em português, mas também pode ser traduzido como 'indicar', 'marcar' ou 'registrar', dependendo do contexto. 'Mark' pode referir-se a uma marca física, um ponto de referência, ou uma indicação de um evento ou tendência. A escolha da tradução em português deve considerar a nuance específica pretendida.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark
Presentemark / marks
Passadomarked
Particípiomarked
Gerúndiomarking

EspanholEspanhol

señalar(verbo)

Flexões

señalaseñalóseñalando
Exemplos de uso
"Las señales señalan la proximidad de la ciudad."→ "Os sinais assinalam a proximidade da cidade."(Indica ou marca algo.)
"Los nuevos estudios señalan una tendencia preocupante."→ "Os novos estudos assinalam uma tendência preocupante."(Indicar uma tendência ou padrão.)Tendências em Estudos
"El guardia de tráfico señala el paso de los vehículos con la mano."→ "O guarda de trânsito assinala a passagem dos veículos com a mão."(Fazer um sinal para indicar algo.)Sinais de Trânsito
"El libro registra los principales eventos de la Segunda Guerra Mundial."→ "O livro assinala os principais eventos da Segunda Guerra Mundial."(Registrar ou anotar fatos importantes.)História da Segunda Guerra

Palavras facilmente confundidas

indicarmarcarapuntar

Notas: Tradução mais comum para indicar ou marcar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indican·marcan·registran

indican: Usado quando algo aponta para uma direção ou significado.marcan: Refere-se a deixar uma marca física ou temporal.registran: Implica anotar ou documentar informações.

Antônimos

omiten·ignoran

Regência e colocações

señalar algo

El mapa señala los puntos turísticos.

Transitivo direto.

señalar que

Se señala que el plazo expira mañana.

Com oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'señalar' corresponde a 'assinalar' em português, mas também pode ser traduzido como 'indicar', 'marcar' ou 'registrar'. 'Señalar' é frequentemente usado para indicar algo visualmente, como um gesto ou um ponto em um mapa. A escolha da tradução em português dependerá da nuance específica pretendida pelo falante ou escritor.

Conjugação verbal

Presenteyo señalo, tú señalas, él/ella/usted señala, nosotros/nosotras señalamos, vosotros/vosotras señaláis, ellos/ellas/ustedes señalan
Pretéritoyo señalé, tú señalaste, él/ella/usted señaló, nosotros/nosotras señalamos, vosotros/vosotras señalasteis, ellos/ellas/ustedes señalaron
Particípioseñalado
assinalam

EN: mark · ES: señalar

PalavrasConectando idiomas e culturas