Palavras
Traduzir de:

assombrar

InglêsInglês

haunt(verb)

Flexões

hauntshauntedhaunting
Exemplos de uso
"The ghost haunts the old house."→ "O fantasma assombra a casa antiga."
"The old house is said to be haunted by the ghost of its former owner."→ "Diz-se que a casa antiga é assombrada pelo fantasma de seu antigo dono."(Nota de registo em português sobre o uso de 'haunted'.)Significado de 'haunted'
"The memory of the accident continued to haunt her for years."→ "A memória do acidente continuou a assombrá-la por anos."(This figurative use implies persistent troubling thoughts or memories.)Figurative meaning of haunt

Palavras facilmente confundidas

haunthauntedhaunting

Notas: Principalmente usado para assombrações por fantasmas ou memórias persistentes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terrify·frighten·plague

terrify: Explicação em português: causar medo extremo.frighten: Explicação em português: afligir ou incomodar persistentemente.plague: Figuratively, to cause continual trouble or distress.

Antônimos

calm·reassure

Regência e colocações

haunt a place

Ghosts are said to haunt old castles.

Fantasmas assombram castelos antigos.

haunt someone

The past mistakes haunted him.

A memória o assombrava.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'haunt' tem uma forte conotação de presença espectral ou de algo que perturba persistentemente. Em português, 'assombrar' abrange ambos os sentidos, mas 'haunt' em inglês é mais específico para o medo sobrenatural ou a perturbação mental contínua.

Conjugação verbal

Infinitivoto haunt
Presentehaunt(s)
Passadohaunted
Particípiohaunted
Gerúndiohaunting

EspanholEspanhol

asustar(verbo)

Flexões

asustaasustóasustando
Exemplos de uso
"El fantasma asusta la casa antigua."→ "O fantasma assombra a casa antiga."(Usado para causar medo ou pavor.)
"El ruido repentino asustó al niño."→ "O barulho repentino assustou o menino."(Nota em português sobre o uso de 'asustar'.)Significado de 'asustar'
"No dejes que el fracaso te asuste."→ "Não deixe que o fracasso o assuste."(Note in English: Used figuratively to mean deter or intimidate.)Figurative use of scare

Palavras facilmente confundidas

asustarasustadoasustador

Notas: Tradução comum para causar medo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atemorizar·espantar·intimidar

atemorizar: Explicação em português: causar medo ou pavor.espantar: Explicação em português: causar terror.intimidar: To make someone feel timid or frightened.

Antônimos

calmar·tranquilizar

Regência e colocações

asustar a alguien

El trueno asustó a los perros.

O trovão assustou os cães.

asustar algo

No dejes que el fracaso te asuste.

Não deixe que o fracasso o assuste.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'asustar' é um equivalente direto de 'assustar' em português, focando na ação de causar medo. Diferente de 'assombrar' em português ou 'haunt' em inglês, 'asustar' não carrega intrinsecamente a ideia de assombração ou de algo que perturba persistentemente a mente, embora possa ser usado em contextos onde o medo é o elemento principal.

Conjugação verbal

Presenteyo asusto, tú asustas, él/ella asusta, nosotros/nosotras asustamos, vosotros/vosotras asustáis, ellos/ellas asustan
Pretéritoyo asusté, tú asustaste, él/ella asustó, nosotros/nosotras asustamos, vosotros/vosotras asustasteis, ellos/ellas asustaron
Particípioasustado
assombrar

EN: haunt · ES: asustar

PalavrasConectando idiomas e culturas