assombrar
Inglês
Flexões
hauntshauntedhauntingPalavras facilmente confundidas
haunthauntedhauntingNotas: Principalmente usado para assombrações por fantasmas ou memórias persistentes.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
terrify·frighten·plague
terrify: Explicação em português: causar medo extremo.frighten: Explicação em português: afligir ou incomodar persistentemente.plague: Figuratively, to cause continual trouble or distress.
Antônimos
calm·reassure
Regência e colocações
haunt a place
Ghosts are said to haunt old castles.
Fantasmas assombram castelos antigos.
haunt someone
The past mistakes haunted him.
A memória o assombrava.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'haunt' tem uma forte conotação de presença espectral ou de algo que perturba persistentemente. Em português, 'assombrar' abrange ambos os sentidos, mas 'haunt' em inglês é mais específico para o medo sobrenatural ou a perturbação mental contínua.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asustaasustóasustandoPalavras facilmente confundidas
asustarasustadoasustadorNotas: Tradução comum para causar medo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atemorizar·espantar·intimidar
atemorizar: Explicação em português: causar medo ou pavor.espantar: Explicação em português: causar terror.intimidar: To make someone feel timid or frightened.
Antônimos
calmar·tranquilizar
Regência e colocações
asustar a alguien
El trueno asustó a los perros.
O trovão assustou os cães.
asustar algo
No dejes que el fracaso te asuste.
Não deixe que o fracasso o assuste.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'asustar' é um equivalente direto de 'assustar' em português, focando na ação de causar medo. Diferente de 'assombrar' em português ou 'haunt' em inglês, 'asustar' não carrega intrinsecamente a ideia de assombração ou de algo que perturba persistentemente a mente, embora possa ser usado em contextos onde o medo é o elemento principal.
Conjugação verbal
EN: haunt · ES: asustar