Palavras
Traduzir de:

assombrava

InglêsInglês

haunted(adjective/verb participle)

Flexões

haunthauntshauntedhaunting
Exemplos de uso
"The old house was haunted by a ghost."→ "A casa antiga era assombrada por um fantasma."
"Fear haunted him."→ "O medo o assombrava."
"The old house seemed haunted by the spirits of the past."(Nota de registo em português do Brasil.)Casa Assombrada
"He was haunted by nightmares after the accident."→ "Ele era assombrado por pesadelos após o acidente."(Figurative use, indicating persistent disturbing thoughts.)Haunted by Nightmares

Palavras facilmente confundidas

hauntinghauntshaunted house

Notas: A forma 'haunted' é a mais comum para descrever o estado de ser assombrado. O verbo 'to haunt' pode significar tanto assombrar (fantasmas) quanto frequentar um lugar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

possessed·cursed

possessed: Explicação em português do Brasil.cursed: Explicação em português do Brasil.

Antônimos

unhaunted·peaceful

Regência e colocações

haunted by [someone/something]

The castle is said to be haunted by the ghost of a former queen.

Indica em português do Brasil a entidade que causa a assombração.

haunted by [a memory/fear]

She felt haunted by the decisions she had made.

Indicates the persistent thought or feeling.

Contexto cultural e nuances

O termo 'haunted' em inglês, quando usado como adjetivo ou particípio passado, refere-se a um local frequentado por fantasmas ou espíritos. Pode também ser usado figurativamente para descrever algo que causa preocupação persistente ou que assombra a mente. A tradução para o português 'assombrado' capta ambos os sentidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto haunt
Presentehaunts
Passadohaunted
Particípiohaunted
Gerúndiohaunting

EspanholEspanhol

embrujaba(verbo)

Flexões

embrujarembrujaembrujóembrujaba
Exemplos de uso
"La casa estaba embrujada por un fantasma."→ "A casa era assombrada por um fantasma."(Usado para descrever locais ou pessoas que sofrem influências sobrenaturais ou assombrações.)
"El miedo lo embrujaba."→ "O medo o assombrava."(Utilizado metaforicamente para expressar a persistência de pensamentos ou sentimentos negativos.)
"La vieja casa parecía embrujada por los espíritus del pasado."→ "The old house seemed haunted by the spirits of the past."(Nota em português do Brasil.)Casa Embrujada
"El fantasma que embrujaba el castillo era una leyenda local."→ "O fantasma que assombrava o castelo era uma lenda local."(Uso literal, refiriéndose a una aparición sobrenatural.)Fantasma en el Castillo

Palavras facilmente confundidas

embrujoembrujarembrujada

Notas: A forma verbal 'embrujaba' corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo. 'Embrujar' pode também significar encantar ou enfeitiçar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asustaba·aterrorizaba·encantaba

asustaba: Explicação em português do Brasil.aterrorizaba: Explicação em português do Brasil.encantaba: En el sentido de estar poseído por un encanto o espíritu.

Antônimos

desencantaba·tranquilizaba

Regência e colocações

embrujar a/el [lugar]

La casa estaba embrujada por el espíritu de su antigua dueña.

Indica em português do Brasil o local afetado pela presença sobrenatural.

embrujar [a alguien]

La duda lo embrujaba, impidiéndole tomar una decisión.

Indica la persona que experimenta la inquietud o el temor.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'embrujar' corresponde a 'assombrar' em português, especialmente no sentido de um lugar ser frequentado por fantasmas ou espíritos. A forma 'embrujaba' é o pretérito imperfeito, indicando uma ação contínua ou habitual no passado. O uso figurado também é comum, significando causar grande medo ou apreensão.

Conjugação verbal

Presenteembrujo, embrujas, embruja, embrujamos, embrujáis, embrujan
Pretéritoembrujaba, embrujabas, embrujaba, embrujábamos, embrujabais, embrujaban
Particípioembrujado
assombrava

EN: haunted · ES: embrujaba

PalavrasConectando idiomas e culturas