assombrou

InglêsInglês

haunted(verb (past participle used adjectivally))

Flexões

haunted
Exemplos de uso
"The old house was haunted by ghosts."→ "A casa antiga era assombrada por fantasmas."
"The old house looked haunted."→ "A casa velha parecia assombrada."(Adjetivo descrevendo a aparência de um lugar.)Uso de 'haunted' como adjetivo
"He was haunted by memories of his childhood."→ "Ele era assombrado por memórias da guerra."(Particípio passado usado na voz passiva, indicando que as memórias o perturbavam.)Voz passiva com 'haunted'
"A haunted expression crossed her face."→ "Uma expressão assombrada cruzou seu rosto."(Describes a facial expression showing fear, worry, or distress.)Haunted - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

hauntinghauntshaunted house

Notas: A forma 'assombrou' (pretérito perfeito) pode ser traduzida como 'haunted' (quando adjetivo) ou 'haunted' (verbo no passado), dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

possessed·troubled·afflicted

possessed: Tradução direta para o sentido de ter fantasmas.troubled: Para o sentido figurado de ser perturbado.afflicted: Suffering from something, often a disease or problem.

Antônimos

unhaunted·peaceful·calm

Regência e colocações

haunted by [noun]

The battlefield was haunted by the ghosts of fallen soldiers.

Indica a causa da assombração.

haunted [noun]

She had a haunted look in her eyes.

Usado como adjetivo para descrever uma expressão ou aparência.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'haunted' pode funcionar como particípio passado do verbo 'to haunt' (assombrar) ou como adjetivo. No sentido de lugar, refere-se à presença de fantasmas. No sentido figurado, indica que algo (uma memória, um pensamento) causa perturbação persistente.

Conjugação verbal

Infinitivoto haunt
Presentehaunts
Passadohaunted
Particípiohaunted
Gerúndiohaunting

EspanholEspanhol

embrujó(verbo)

Flexões

embrujó
Exemplos de uso
"La casa vieja la embrujó."→ "A casa velha a assombrou."(Refere-se a uma ação passada de causar assombro ou medo.)
"La leyenda dice que el castillo embrujó a los viajeros."→ "A lenda diz que o castelo assombrou os viajantes."(Indica que o castelo causou medo ou aflição aos viajantes.)Uso de 'embrujó' em contexto de assombração
"El recuerdo de su error lo embrujó durante años."→ "A lembrança de seu erro o assombrou por anos."(Sentido figurado, de algo que causa preocupação ou tormento persistente.)Sentido figurado de 'embrujó'
"El hechicero embrujó la poción."→ "O feiticeiro enfeitiçou a poção."(Sentido literal de lanzar un hechizo.)Embrujar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

embrujadoembrujarbrujería

Notas: A tradução mais comum para o verbo 'assombrar' no passado é 'embrujó'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encantó·atormentó·fascinó

encantó: Tradução mais comum para o sentido de aparição ou medo.atormentó: Para o sentido figurado de aflição persistente.fascinó: Implies being under a spell, closer to the literal 'embrujar'.

Antônimos

desencantó·tranquilizó

Regência e colocações

embrujar a alguien/algo

El mago embrujó al príncipe.

Indica o alvo da ação de assombrar ou afligir.

embrujar un lugar

Se decía que la casa embrujó a sus visitantes.

Refere-se à influência sobre um local.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'embrujar' (e sua forma 'embrujó') pode ter o sentido literal de lançar um feitiço ou de um lugar ser assombrado por espíritos. Também é usado figurativamente para descrever uma forte influência, fascinação ou preocupação persistente. A tradução para o português 'assombrou' capta bem ambos os sentidos.

Conjugação verbal

Presenteembrujo, embrujas, embruja, embrujamos, embrujáis, embrujan
Pretéritoembrujé, embrujó, embrujamos, embrujamos, embrujasteis, embrujaron
Particípioembrujado
assombrou

EN: haunted · ES: embrujó

PalavrasConectando idiomas e culturas