assuar
Inglês
Flexões
resoundsresoundedresoundingPalavras facilmente confundidas
resoundsoundechoringNotas: Refere-se a um som forte e prolongado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
echo·ring
echo: Som que se repete ou prolonga.ring: Som que se reflete e retorna.
Antônimos
fall silent·be quiet
Regência e colocações
resound with something
The stadium resounded with cheers.
Em português, seria 'O estádio ressoou com aplausos' ou 'O estádio encheu-se de aplausos'.
resound
The bells resounded.
Em português, 'Os sinos soaram' ou 'Os sinos ressoaram'.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'resound' é frequentemente usado para descrever sons altos, claros e que se propagam amplamente, como música, sinos, gritos ou aplausos. Ele carrega uma conotação de impacto sonoro e de preenchimento do espaço. Embora 'assuar' em português possa ter significados semelhantes, 'resound' é mais comum e pode ser aplicado a uma gama mais ampla de sons potentes.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
resonaresonóresonandoPalavras facilmente confundidas
resonarsonarretumbarNotas: Indica um som que se propaga e se repete.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
retumbar·sonar
retumbar: Som que se repete ou prolonga.sonar: Som que se reflete e retorna.
Antônimos
callar·silenciar
Regência e colocações
resonar con algo
El teatro resonaba con aplausos.
Em português, seria 'O teatro ressoou com aplausos'.
resonar
La música resonó en la sala.
Em português, 'A música ressoou na sala'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'resonar' é muito similar ao português 'assuar' e ao inglês 'resound', descrevendo um som que se prolonga, se repete ou tem grande intensidade. É usado em contextos variados, desde instrumentos musicais até vozes e fenômenos naturais. A nuance principal é a persistência e a qualidade sonora que preenche o ambiente.
Conjugação verbal
EN: resound · ES: resonar